Übersetzung für "Committee structure" in Deutsch
A
scheduled
amendment
of
the
Statutes
as
regards
committee
structure
failed
to
obtain
the
necessary
¾
majority.
Eine
geplante
Satzungsänderung
bezüglich
der
Gremienstruktur
des
Verbandes
erhielt
nicht
die
notwendige
Dreiviertelmehrheit.
ParaCrawl v7.1
This
document
will
finally
be
approved
by
the
Commission
after
consultation
with
the
Committee
on
Agricultural
Structure
and
Rural
Development.
Die
endgültige
Genehmigung
durch
die
Kommission
erfolgt
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
Agrarstrukturen
und
ländliche
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
There
is
a
good
case
forreviewing
the
committee
structure
from
time
to
time
at
intervals
of
a
few
years.
Es
bietet
sich
an,
im
Abstand
vonmehreren
Jahren
die
Gremienstruktur
immer
wieder
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
After
a
proposal
by
the
Compensation
Committee,
the
structure
and
amount
of
the
Executive
Board
compensation
are
defined
by
the
Supervisory
Board
and
regularly
reviewed.
Struktur
und
Höhe
der
Vorstandsvergütung
werden
auf
Vorschlag
des
Personalausschusses
vom
Aufsichtsrat
festgelegt
und
regelmäßig
überprüft.
ParaCrawl v7.1
On
a
proposal
from
the
Bureau,
the
assembly
shall
elect,
for
each
two-year
period,
three
members,
who
have
no
other
permanent
responsibilities
within
the
Committee
structure,
to
form
the
quaestors'
group
with
the
following
functions:
Auf
Vorschlag
des
Präsidiums
wählt
das
Plenum
für
jeden
Zweijahreszeitraum
aus
den
Reihen
der
Mitglieder,
die
innerhalb
der
Struktur
des
Ausschusses
keine
sonstigen
ständigen
Ämter
innehaben,
eine
aus
drei
Mitgliedern
bestehende
Quästorengruppe,
der
es
obliegt,
DGT v2019
Secondly,
the
management
committee,
a
structure
which
is
proposed
by
the
Council,
is
inappropriate
for
such
a
very
small-sized
programme.
Zweitens,
der
Verwaltungsausschuß,
eine
vom
Rat
vorgeschlagene
Struktur,
ist
für
ein
Programm
mit
so
kleinem
Umfang
ungeeignet.
Europarl v8
I
remain
of
that
view,
notwithstanding
the
decisions
taken
on
the
committee
structure
for
the
three
other
health
programmes
recently
approved
under
the
codecision
procedure.
Ich
bleibe
weiterhin
dieser
Ansicht,
trotz
der
Entscheidungen
über
die
Ausschußstruktur
der
anderen
drei
Gesundheitsprogramme,
die
unlängst
im
Mitbestimmungsverfahren
getroffen
wurden.
Europarl v8
Looking
ahead,
Parliament
will
have
to
decide
on
the
committee
structure
by
which
it
will
take
account
of
the
human
rights
issues.
Das
Parlament
wird
in
nächster
Zeit
über
die
Struktur
des
Ausschusses
entscheiden
müssen,
in
dem
Menschenrechtsfragen
behandelt
werden
sollen.
Europarl v8
I
fully
agree
with
the
rapporteur,
Mr
Newman,
that
this
committee
is
constitutional
in
nature
and
should
be
maintained
within
Parliament's
future
committee
structure.
Ich
stimme
völlig
mit
dem
Berichterstatter,
Herrn
Newman,
darin
überein,
daß
dieser
Ausschuß
konstitutionellen
Charakter
hat
und
niemals
von
der
Liste
der
Ausschüsse
des
Europäischen
Parlaments
verschwinden
darf.
Europarl v8
To
the
very
end,
the
issue
of
the
consultative
or
regulatory
nature
of
the
committee
structure
was
the
main
sticking
point
in
the
discussions
between
Parliament
and
the
Commission
on
the
one
hand
and
the
Council
on
the
other.
Bis
zum
Schluss
stellt
die
Frage,
ob
dem
Ausschuss
eine
konsultative
oder
regelnde
Funktion
zukomme,
den
größten
Streitpunkt
zwischen
Parlament
und
Kommission
einerseits
und
dem
Rat
andererseits
dar.
Europarl v8
The
new
supervisory
structure
will
ensure
that
organisation
of
the
exercise
of
supervision
remains
a
national
task
and
will
create
a
more
transparent
committee
structure
without
mixed
mandates
as
is
the
case
at
present
in
the
banking
and
insurance
sectors.
Durch
die
neue
Aufsichtsstruktur
wird
sichergestellt,
dass
die
Planung
der
Aufsichtsdurchführung
weiterhin
in
nationaler
Zuständigkeit
erfolgt,
und
es
wird
eine
transparentere
Ausschussstruktur
ohne
Vermischung
der
Mandate
geschaffen,
wie
das
im
Bank-
und
Versicherungssektor
heute
der
Fall
ist.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
make
a
statement
in
relation
to
the
proposal
for
a
directive
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
to
establish
a
new
financial
services
committee
organisational
structure.
Herr
Präsident,
ich
würde
gerne
eine
Erklärung
zum
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Schaffung
einer
neuen
Ausschussstruktur
im
Finanzdienstleistungsbereich
abgeben.
Europarl v8
We
should,
however,
make
sure
we
do
not
create
a
kind
of
hierarchy
of
procedures,
so
that
no
one
particular
Council
formation,
Commissioner,
specialist
committee,
or
integrated
structure
in
this
House,
predominates.
Allerdings
gilt
es,
die
Schaffung
einer
Art
Hierarchie
der
Verfahren
zu
vermeiden
und
zu
verhindern,
dass
sich
eine
bestimmte
Ratsformation,
ein
bestimmtes
Kommissionsmitglied
oder
ein
bestimmter
Ausschuss
bzw.
eine
bestimmte
integrierte
Struktur
im
Parlament
in
den
Vordergrund
stellt.
Europarl v8
When
are
we
going
have
realistic
and
sensible
measures
and
the
sort
of
technical
committee
structure
that
this
Parliament
asked
you
to
introduce
at
first
reading
in
1997
and
which
is
simply
dismissed
here?
Wann
werden
wir
realistische
und
vernünftige
Maßnahmen
und
jene
Struktur
von
technischen
Ausschüssen
haben,
um
deren
Schaffung
dieses
Parlament
bei
der
ersten
Lesung
1997
bat
und
was
hier
einfach
fallen
gelassen
wird?
Europarl v8
I
would
hope
that,
if
we
have
temporary
committees
in
future,
they
will
deal
with
subjects
outside
the
normal
committee
structure.
Ich
hoffe,
in
Zukunft
werden
sich
Nichtständige
Ausschüsse
-
sollten
wir
wieder
welche
haben
-
Themen
zuwenden,
die
außerhalb
der
Strukturen
der
normalen
Ausschüsse
liegen.
Europarl v8
These
discussions
showed
that
there
is
a
strong
political
will
to
strengthen
the
current
supervisory
architecture
based
on
the
Lamfalussy
committee
structure.
Die
Diskussionen
haben
gezeigt,
dass
ein
starker
politischer
Wille
zur
Stärkung
der
gegenwärtigen
Aufsichtsstruktur
auf
der
Grundlage
der
Struktur
des
Lamfalussy-Ausschusses
vorhanden
ist.
Europarl v8
The
Assembly
also
needs
to
review
its
committee
structure,
the
way
committees
function,
the
oversight
it
provides
to
them
and
their
outputs.
Die
Versammlung
muss
auch
ihre
Ausschussstruktur,
die
Arbeitsweise
ihrer
Ausschüsse,
ihre
Aufsicht
über
sie
sowie
ihre
Produkte
überprüfen.
MultiUN v1