Übersetzung für "Committed funding" in Deutsch
The
Spanish
programmes
had
a
higher
implementation
rate
overall
than
the
Community
average
(73%
of
the
funding
committed
and
65%
paid
by
the
end
of
1998).
Ende
1998
waren
73%
der
Mittel
gebunden
und
65%
ausgezahlt.
EUbookshop v2
Funding
Committed
(See
note
1
below)
Erwartete
Finanzierung
(Siehe
Anmerkung
2)
EUbookshop v2
That
is
what
the
European
Community
is
committed
to
funding
and
it
is
not
unreasonable
to
expect
a
satisfactory
response.
Die
Europäische
Gemeinschaft
verpflichtet
sich,
genau
dafür
Mittel
bereit
zu
stellen,
und
es
ist
nicht
unbillig,
eine
zufriedenstellende
Antwort
zu
erwarten.
Europarl v8
But
the
Commission
in
responding
to
that
stimulus
package
also
committed
some
funding
within
our
remit
and
coordinated
with
the
agreement
of
the
other
European
players
as
to
how
we
will
kick-start
things
there.
Doch
als
Reaktion
auf
dieses
Konjunkturpaket
hat
die
Kommission
innerhalb
ihres
Aufgabenbereichs
auch
einige
Mittel
zugesagt
und
sich
mit
den
anderen
europäischen
Akteuren
dahingehend
verständigt,
wie
wir
alles
schnell
umsetzen
können.
Europarl v8
This
is
a
negative
trend
since
it
implies
that
committed
funding
is
not
reaching
its
intended
destination.
Dies
ist
eine
nachteilige
Entwicklung,
da
dies
bedeutet,
dass
zugewiesene
Mittel
nicht
für
die
Zwecke
verwendet
werden,
für
die
sie
vorgesehen
sind.
Europarl v8
Whilst
this
research
stage
is
excluded
from
funding,
the
Community
has
committed
to
funding
the
subsequent
research
stages,
involving
human
embryonic
stem
cells'.
Während
diese
Forschungsphase
von
der
Finanzierung
ausgeschlossen
wird,
hat
sich
die
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
anschließenden
Forschungsphasen,
bei
denen
es
um
menschliche
Embryo-Stammzellen
geht,
verpflichtet".
Europarl v8
In
respect
of
category
3
of
the
financial
perspectives,
which
is
dedicated
to
the
financing
of
internal
policy,
the
Council
is
committed
to
funding
the
multi-annual
programmes
in
an
appropriate
manner.
Bezüglich
der
Rubrik
3
der
Finanziellen
Vorausschau
-
Interne
Politikbereiche
-
hat
sich
der
Rat
zu
einer
angemessenen
Finanzierung
der
Mehrjahresprogramme
verpflichtet.
Europarl v8
Whereas
the
amounts
to
be
committed
for
funding
the
aid
during
the
period
1993
to
1995
should
be
included
in
the
existing
Community
financial
framework
and
whereas
the
Asian
and
Latin
American
developing
countries
should
be
given
the
same
priority
in
the
budget
for
1993
to
1995
as
they
were
in
the
period
1991
to
1992;
Die
im
Zeitraum
1993-1995
zur
Finanzierung
der
Hilfe
zu
bindenden
Mittel
haben
sich
im
geltenden
Finanzrahmen
der
Gemeinschaft
zu
halten,
und
den
ALA-Entwicklungsländern
ist
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
für
die
Jahre
1993-1995
dieselbe
Priorität
wie
für
den
Zeitraum
1991-1992
einzuräumen.
JRC-Acquis v3.0
All
the
main
stakeholders
remained
committed,
the
promised
funding
was
provided
and
artistic
independence
was
mostly
respected.
Alle
wichtigen
Akteure
zogen
an
einem
Strang,
die
versprochenen
Mittel
wurden
bereitgestellt
und
die
künstlerische
Unabhängigkeit
wurde
zumeist
respektiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
committed
funding
to
Member
States'
national
programmes
under
the
Asylum,
Migration
and
Integration
Fund
to
support
the
implementation
of
Decisions
(EU)
2015/1523
and
(EU)
2015/1601.
Die
Kommission
hat
im
Rahmen
des
Asyl-,
Migrations-
und
Integrationsfonds
Mittel
für
die
nationalen
Programme
der
Mitgliedstaaten
gebunden,
um
die
Umsetzung
der
Beschlüsse
(EU) 2015/1523
und
(EU) 2015/1601
zu
unterstützen.
DGT v2019
Contribution
under
the
EIB
financial
product
committed
in
the
funding
agreement
with
the
body
implementing
the
financial
instrument
(only
for
the
instruments
under
Article
38(1)(c))
(in
EUR)’
Beitrag
im
Rahmen
des
Finanzprodukts
der
EIB,
der
in
der
Finanzierungsvereinbarung
mit
der
Stelle,
die
mit
dem
Einsatz
des
Finanzinstruments
betraut
ist,
gebunden
ist
(nur
für
die
Instrumente
gemäß
Artikel 38
Absatz
1
Buchstabe
c)
(in
EUR)“
DGT v2019
In
cases
of
new
or
special
needs,
set
out
in
Articles
3(5)
and
9(2)
of
Annex
IV
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement,
such
as
those
resulting
from
a
post-crisis
situation,
or
exceptional
performance
when
a
multiannual
indicative
allocation
is
totally
committed
and
additional
funding
can
be
absorbed
against
a
background
of
effective
poverty-reduction
policies
and
sound
financial
management,
a
multiannual
indicative
allocation
may
be
increased
following
the
completion
of
the
annual
operational
review
exercise.
Im
Falle
neuer
oder
besonderer
Erfordernisse
nach
Artikel
3
Absatz
5
und
Artikel
9
Absatz
2
von
Anhang
IV
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens,
die
sich
beispielsweise
nach
einer
Krise
ergeben,
oder
im
Fall
einer
außergewöhnlichen
Leistung
—
wenn
eine
mehrjährige
vorläufige
Mittelzuweisung
vollständig
gebunden
ist
und
dank
wirksamer
Armutsbekämpfungsstrategien
und
einer
soliden
Finanzverwaltung
zusätzliche
Mittel
absorbiert
werden
können
—
kann
die
mehrjährige
vorläufige
Mittelzuweisung
nach
Abschluss
der
jährlichen
operationellen
Überprüfung
aufgestockt
werden.
DGT v2019
That
extension
should
help
to
improve
the
absorption
of
funding
committed
for
operational
programmes
in
Member
States
that
are
affected
by
the
capping
of
their
future
cohesion
policy
allocations
at
110
%
of
their
level
in
real
terms
for
the
2007-2013
period.
Diese
Verlängerung
sollte
dazu
beitragen,
dass
die
Mittel,
die
für
operationelle
Programme
in
Mitgliedstaaten
gebunden
sind,
die
von
der
Deckelung
ihrer
künftigen
kohäsionspolitischen
Zuweisungen
auf
110
%
des
realen
Werts
ihres
Niveaus
im
Zeitraum
2007–2013
betroffen
sind,
besser
ausgeschöpft
werden
können.
DGT v2019
The
amounts
to
be
committed
for
the
funding
of
pollution
response
should
cover
the
period
2007
to
2013,
in
line
with
the
new
financial
framework.
Die
zur
Finanzierung
des
Eingreifens
bei
Meeresverschmutzung
erforderlichen
Beträge
sollten
—
entsprechend
dem
neuen
Finanzrahmen
—
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
gebunden
werden.
DGT v2019
The
level
of
funding
committed
reached
around
€40
million
during
2002-2004.
In
den
Jahren
2002
bis
2004
wurden
Mittel
in
Höhe
von
rund
40
Mio.
€
für
das
Land
gebunden.
TildeMODEL v2018