Übersetzung für "Commitment to the future" in Deutsch
It
represents
family
and
commitment
to
the
future.
Dieses
sei
der
Gemeinschaft
Mahnung
und
Verpflichtung
für
die
Zukunft.
WikiMatrix v1
A
special
interest
and
commitment
to
the
planned
future
field
of
Data
Science
is
expected.
Ein
besonderes
Interesse
und
Engagement
im
geplanten
Perspektivfeld
Data
Science
wird
hier
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
also
emphasised
its
ongoing
commitment
to
the
future
of
the
Western
Balkans.
Die
Bundesregierung
betonte
zudem
ihr
fortwährendes
Engagement
für
die
Zukunft
des
Westlichen
Balkans.
ParaCrawl v7.1
But
Upper
Austria
also
intends
to
make
a
strong
commitment
to
the
future
market
of
e-mobility.
Oberösterreich
will
sich
aber
auch
im
Zukunftsmarkt
e-Mobilität
stark
engagieren.
ParaCrawl v7.1
The
summit
reaffirmed
the
G8's
huge
commitment
to
the
future
of
Africa,
for
example.
So
bekräftigte
der
Gipfel
das
große
Engagement
für
die
Zukunft
Afrikas.
ParaCrawl v7.1
We
owe
it
above
all
to
the
younger
generation
to
make
a
practical
commitment
to
the
future
of
our
economy.
Insbesondere
der
jüngeren
Generation
schulden
wir
ein
konkretes
Engagement
für
die
Zukunft
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
Sharing
one
ambition:
Ambition
is
our
commitment
to
transform
the
future
and
make
the
impossible
come
true.
Unser
gemeinsames,
ambitioniertes
Ziel:
die
Zukunft
zu
verändern
und
das
Unmögliche
möglich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Hirschmann,
a
Belden
Brand,
Demonstrates
Commitment
to
the
Future
by
Co-founding
Initiative
5G-ACIA.
Belden
unterstreicht
sein
Engagement
für
die
Automatisierung
der
Zukunft
durch
die
Mitbegründung
der
Initiative
5G-ACIA.
ParaCrawl v7.1
May
this
commitment
to
the
future
of
humanity
always
be
enlivened
by
Christian
hope.
Ein
solches
Bemühen
um
die
Zukunft
der
Menschheit
soll
immer
von
christlicher
Hoffnung
beseelt
sein.
ParaCrawl v7.1
JOSKIN
proves
once
again
its
commitment
to
the
current
and
future
users
of
its
products.
Ihre
Verlässlichkeit
gegenüber
den
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Nutzern
ihrer
Produkte
beweist
erneut
die
Firma
JOSKIN.
ParaCrawl v7.1
The
experiences
of
recent
years
have
motivated
us
to
intensify
our
commitment
to
the
future.
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
haben
uns
motiviert,
unser
Engagement
in
der
Zukunft
zu
intensivieren.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
I
consider
the
Erasmus
first
job
mobility
programme
to
be
a
strategic
commitment
to
the
future,
because
it
establishes
a
clear
link
between
the
education
system
and
the
labour
market.
Deshalb
betrachte
ich
das
Erasmus
Erstjob-Mobilitätsprogramm
als
strategisches
Engagement
für
die
Zukunft,
da
es
eine
klare
Verbindung
zwischen
dem
Bildungssystem
und
dem
Arbeitsmarkt
herstellt.
Europarl v8
I
would
add
that
the
Hungarian
MEPs
working
in
the
European
Parliament
have
a
common
commitment
to
the
European
future
of
Hungarian
communities
that
live
within
the
Carpathian
basin
but
outside
the
borders
of
the
EU.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
die
ungarischen
Abgeordneten,
die
im
Europäischen
Parlament
arbeiten,
sich
der
europäischen
Zukunft
ungarischer
Gemeinschaften,
die
im
Karpatenbecken,
aber
außerhalb
der
Grenzen
der
EU
leben,
gemeinsam
verpflichtet
fühlen.
Europarl v8
Peace
and
freedom
in
Europe
requires
a
further
commitment
to
the
future
of
Karelia
which
is
also
part
of
Europe's
own
future
as
well.
Ein
Europa
in
Frieden
und
Freiheit
verlangt
fortgesetztes
Engagement
für
die
Zukunft
Kareliens,
das
auch
ein
Teil
der
Zukunft
Europas
selbst
ist.
Europarl v8
The
very
fact
that
the
European
Union
is
the
most
important
provider
of
support
to
the
Palestinian
territories
underlines
our
commitment
to
the
future
of
the
entire
region.
Vor
allem
die
Tatsache,
daß
die
Europäische
Union
der
wichtigste
Geldgeber
der
palästinensischen
Gebiete
ist,
unterstreicht,
daß
wir
die
Zukunft
der
gesamten
Region
mitaufbauen
wollen.
Europarl v8
It
was,
of
course,
pleasing
to
hear
him
speak
about
commitment
to
the
future
of
the
European
farming
environment.
Es
war
natürlich
sehr
schön,
ihn
über
Verpflichtungen
für
die
Zukunft
der
europäischen
Landwirtschaftsumgebung
reden
zu
hören.
Europarl v8
That
is
why
I
consider
the
Erasmus
First
Job
mobility
programme
to
be
a
strategic
commitment
to
the
future,
because
it
establishes
a
clear
link
between
the
education
system
and
the
labour
market.
Aus
diesem
Grund
ist
für
mich
das
Erasmus-Mobilitätsprogramm
für
Berufseinsteiger
ein
strategisches
Bekenntnis
zur
Zukunft,
weil
es
Bildungssystem
und
Arbeitsmarkt
deutlich
miteinander
verbindet.
Europarl v8
The
fact
that
Montenegro
has
now
been
granted
candidate
status
sends
out
a
strong
signal
about
the
EU's
commitment
to
the
future
of
whole
of
the
former
Yugoslavia
in
the
EU.
Die
Tatsache,
dass
Montenegro
nun
den
Kandidatenstatus
erlangt
hat,
ist
ein
klares
Zeichen
für
das
Engagement
der
EU
zugunsten
der
Zukunft
des
gesamten
ehemaligen
Jugoslawien
in
der
EU.
Europarl v8
I
am
sure
tomorrow
when
it
comes
to
the
vote
we
can
as
a
Parliament
give
with
one
voice
a
clear
commitment
to
the
future
of
Europe's
maritime
sector.
Ich
bin
sicher,
daß
bei
der
morgigen
Abstimmung
das
Parlament
einstimmig
sein
eindeutiges
Engagement
für
die
Zukunft
des
europäischen
Seeverkehrssektors
zum
Ausdruck
bringen
wird.
Europarl v8
Spain
has
always
demonstrated
-
and
this
applies
to
all
the
major
parties
-
that
it
is
a
country
with
deeply
held
European
convictions,
a
country
which
takes
the
initiative
and
is
willing
to
show
active
commitment
to
the
shared
future
of
our
continent.
Spanien
hat
stets
unter
Beweis
gestellt
-
und
dies
trifft
für
die
großen
Parteien
gemeinsam
zu
-,
dass
es
ein
Land
mit
einer
zutiefst
europäischen
Überzeugung
ist,
ein
Land,
das
die
Initiative
ergreift
und
bereit
ist,
sich
für
die
gemeinsame
Zukunft
unseres
Kontinents
zu
engagieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
Slovenian
Presidency
on
this
outcome,
which
reflects
your
profound
commitment
to
the
future
of
the
Western
Balkans
in
Europe.
Ich
möchte
den
slowenischen
Ratsvorsitz
zu
diesem
Erfolg
beglückwünschen,
der
sein
starkes
Engagement
für
die
europäische
Zukunft
des
westlichen
Balkans
zum
Ausdruck
bringt.
Europarl v8
My
fellow
parliamentarians
and
I
have
proposed
concrete
targets
to
improve
our
commitment
to
the
future.
Meine
Kollegen
und
ich
haben
konkrete
Ziele
vorgeschlagen,
um
unser
Engagement
für
die
Zukunft
zu
verbessern.
Europarl v8
However,
uncertainties,
especially
in
the
diplomatic
and
military
situation
in
Southeast
Asia,
in
the
level
of
U.S.
commitment
to
the
future
Republic
of
the
Philippines,
and
in
the
economy
due
to
the
Great
Depression,
proved
to
be
major
problems.
Indessen
entstanden
Unsicherheiten,
speziell
wegen
der
diplomatischen
und
militärischen
Situation
in
Südostasien
und
in
Bezug
auf
die
Intensität,
die
die
Bindung
der
USA
auf
die
zukünftige
philippinische
Republik
einnehmen
wird,
wie
sich
auch
die
Wirtschaft
aufgrund
der
Weltwirtschaftskrise
problematisch
präsentierte.
Wikipedia v1.0
The
Annapolis
conference
could
indeed
achieve
a
firm
commitment
to
the
future
involvement
of
all
major
Palestinian
political
forces
in
any
future
peace
negotiations,
coupled
with
the
recommendation
that
these
should
start
with
an
equally
firm
pledge
to
abandon
violence
by
all
parties
to
the
conflict.
Die
Konferenz
von
Annapolis
könnte
in
der
Tat
zu
einem
festen
Bekenntnis
aller
bedeutenden
politischen
palästinensischen
Kräfte
zur
Beteiligung
an
zukünftigen
Friedensverhandlungen
führen
–
verbunden
mit
der
Empfehlung,
dass
diese
mit
einem
gleichermaßen
festen
Versprechen
zur
Abkehr
von
der
Gewalt
seitens
aller
Konfliktparteien
beginnen
sollten.
News-Commentary v14
The
Committee
calls
on
all
parties
–
the
EU,
Member
States
and
the
private
sector
–
to
demonstrate
renewed
commitment
to
investment
in
the
future
of
electronic
communications
by
significantly
increasing
the
scale
and
rate
of
R
&
D
activities.
Der
Ausschuss
fordert
alle
Beteiligten
–
die
Union,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Privatwirtschaft
–
auf,
ihre
Unterstützung
für
Investitionen
in
die
Zukunft
der
elektronischen
Kommunikation
erneut
unter
Beweis
zu
stellen,
indem
sie
Umfang
und
Tempo
der
FuE-Tätigkeiten
substanziell
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
Council
further
expressed
its
commitment
to
base
the
future
relationship
of
the
European
Union
with
Greenland
after
2006
on
a
comprehensive
partnership
for
sustainable
development
which
would
include
a
specific
fisheries
agreement,
negotiated
according
to
the
general
rules
and
principles
for
such
agreements.
Des
Weiteren
brachte
der
Rat
seine
Entschlossenheit
zum
Ausdruck,
die
künftigen
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
Grönland
nach
2006
auf
eine
umfassende
Partnerschaft
für
nachhaltige
Entwicklung
zu
gründen,
die
ein
spezielles
Fischereiabkommen
umfassen
werde,
das
gemäß
den
allgemeinen
Regeln
und
Grundsätzen
für
derartige
Abkommen
auszuhandeln
sei.
TildeMODEL v2018
The
pivotal
role
of
the
EU
as
a
catalyst
to
generate
economic
dynamism
and
political
stability
can
only
be
ensured
if
private,
public,
national
and
international
actors
clearly
state
their
unequivocal
commitment
to
build
the
future
on
the
basis
of
education
and
training.
Die
Vorreiterrolle,
die
die
EU
bei
der
Erzeugung
wirtschaftlicher
Dynamik
und
politischer
Stabilität
spielt,
kann
nur
gesichert
werden,
wenn
private,
öffentliche,
nationale
und
internationale
Akteure
ihr
uneingeschränktes
Engagement
für
den
Aufbau
der
Zukunft
auf
dem
Wege
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
klar
zusichern.
TildeMODEL v2018