Übersetzung für "Commitment date" in Deutsch
Their
achievements
and
commitment
to
date
justify
this
proposal.
Ihre
bisherigen
Leistungen
und
ihr
Engagement
rechtfertigen
diesen
Vorschlag.
ParaCrawl v7.1
If
a
firm
commitment
to
buy
or
sell
non-financial
items
is
within
the
scope
of
this
Standard
under
paragraphs
5-7,
its
net
fair
value
is
recognised
as
an
asset
or
liability
on
the
commitment
date
(see
(c)
below).
Fällt
eine
feste
Verpflichtung
zum
Kauf
oder
Verkauf
nicht
finanzieller
Posten
gemäß
Paragraph
5-7
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Standards,
wird
ihr
beizulegender
Nettozeitwert
am
Tag,
an
dem
die
Verpflichtung
eingegangen
wurde,
als
Vermögenswert
oder
Verbindlichkeit
angesetzt
(siehe
(c)
unten).
DGT v2019
The
proposed
notice
sets
out
the
general
principles
applicable,
summarises
the
main
types
of
commitment
adopted
to
date
and
sets
out
the
substantive
and
procedural
requirements
for
submitting
commitments
to
the
Commission
and
their
subsequent
implementation
by
the
parties
concerned.
Die
Kommission
führt
darin
die
geltenden
allgemeinen
Grundsätze
auf,
faßt
die
wichtigsten
Arten
der
von
ihr
bislang
akzeptierten
Verpflichtungszusagen
zusammen
und
legt
die
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Anforderungen
für
die
Abgabe
von
Verpflichtungserklärungen
ihr
gegenüber
und
deren
Umsetzung
durch
die
betreffenden
Unternehmen
fest.
TildeMODEL v2018
Prior
notification
shall
be
made
at
the
latest
30
working
days
before
the
bid
closing
or
commitment
date,
whichever
is
the
earlier.
Die
vorherige
Mitteilung
ist
spätestens
30
Arbeitstage
vor
Ende
der
Angebotsfrist
bzw.
vor
der
Zusage
zu
übermitteln,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
früher
liegt.
DGT v2019
The
consultation
shall
be
completed
and
the
findings
on
both
questions
in
Article
48
notified
by
the
Secretariat
to
all
Participants
at
least
10
working
days
before
the
bid
closing
date
or
commitment
date,
whichever
comes
first.
Nach
Abschluss
der
Konsultationen
werden
die
Feststellungen
zu
den
beiden
in
Artikel
48
genannten
Fragen
über
das
Sekretariat
allen
Teilnehmern
spätestens
10
Arbeitstage
vor
Ende
der
Angebotsfrist
bzw.
vor
Zusage
des
Kredits
mitgeteilt,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
früher
liegt.
DGT v2019
Moreover,
the
OECD
Agreement
should,
in
the
normal
course
of
events,
enter
into
force
on
1
January
1996.
By
limiting
the
extension
of
the
Directive
to
that
date,
the
European
Union
is
clearly
demonstrating
its
commitment
to
that
date
as
a
target.
Andererseits
ist
vorgesehen,
daß
das
OECD-Übereinkommen
am
1.
Januar
1996
in
Kraft
tritt,
und
indem
die
Europäische
Union
die
Richtlinie
nur
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
verlängert,
zeigt
sie
klar
und
deutlich,
daß
sie
diesen
Termin
als
Ziel
aufrechterhält.
EUbookshop v2
The
proposed
notice
sets
out
the
generalprinciples
applicable,
summarises
the
main
types
of
commitment
adopted
to
date
and
sets
out
thesubstantive
and
procedural
requirements
for
submitting
commitments
to
the
Commission
and
theirsubsequent
implementation
by
the
parties
concerned.
Die
Kommission
führt
darin
die
geltenden
allgemeinen
Grundsätze
auf,
faßt
die
wichtigsten
Arten
der
von
ihr
bislang
akzeptierten
Verpflichtungszusagen
zusammen
und
legt
die
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Anforderungen
für
die
Abgabe
von
Verpflichtungserklärungen
ihr
gegenüber
und
deren
Umsetzung
durch
die
betreffenden
Unternehmen
fest.
EUbookshop v2
In
the
case
of
State
aid
schemes
(or
similar
measures
such
as
the
granting
of
small
individual
amounts
to
a
large
number
of
private
small-scale
projects)
or
aid
granted
by
bodies
designated
by
the
Member
States,
the
date
of
the
legal
commitment
is
the
date
on
which
the
decision
to
grant
aid
has
been
taken
by
the
designated
body.
Im
Falle
staatlicher
Beihilferegelungen
(oder
ähnlicher
Situationen,
wie
die
Zuteilung
einer
Subvention
an
eine
Vielzahl
kleiner,
individueller,
privater
Projekte)
oder
die
Gewährung
von
Beihilfen,
die
durch
von
den
Mitgliedstaaten
bezeichneten
Stellen
ausgeführt
wird,
gilt
als
Datum
für
die
rechtliche
Verpflichtung
das
Datum
der
Entscheidung,
die
von
der
die
Beihilfe
gewährenden
Stelle
getroffen
wird.
EUbookshop v2
The
consultation
shall
be
completed
and
the
findings
on
both
questions
in
1
notified
by
the
Secretariat
to
all
participants
at
least
10
working
days
before
the
earlier
of
the
bid
closing
date
or
commitment
date.
Nach
Abschluß
der
Konsultationen
werden
die
Ergebnisse
bezüglich
beider
unter
Nummer
1
aufgeführten
Fragen
über
das
Sekretariat
allen
Teilnehmern
spätestens
zehn
Arbeitstage
vor
Ende
der
Ausschreibungsfrist
bzw.
vor
Zusage
des
Kredits
mitgeteilt,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
früher
liegt.
EUbookshop v2
Fouad
Siniora
thanked
Mr
Hoyer
for
Germany’s
commitment
to
date,
both
at
bilateral
level
and
within
the
framework
of
UNIFIL,
and
said
the
Lebanese
Government
hoped
that
Germany
would
continue
its
participation
in
the
mission.
Fuad
Siniora
bedankte
sich
für
das
bisherige
deutsche
Engagement,
bilateral
und
im
Rahmen
von
UNIFIL,
und
übermittelte
den
Wunsch
der
libanesischen
Regierung
nach
dessen
Fortsetzung.
ParaCrawl v7.1
We
feel
our
commitment
to
date
in
the
area
of
employee
training
for
appropriate
and
balanced,
particularly
in
view
of
the
level
of
the
dividend.
Wir
halten
unser
bisheriges
Engagement
in
Aus-
und
Weiterbildung
auch
vor
dem
Hintergrund
der
Höhe
der
Dividende
für
angemessen
und
ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1
Where
no
specific
fixed
price
or
price
coupled
with
delivery
date
commitment
has
been
confirmed,
we
reserve
the
right
to
adjust
prices
suitably
in
respect
of
rates
of
exchange
variations,
fiscal
conditions,
customs,
freight
charges,
increases
in
costs
of
raw
materials,
manufacturing
and
wages
costs
which
have
occurred
or
been
introduced
since
the
date
of
order
confirmation
until
the
date
of
delivery.
Falls
nicht
ausdrücklich
Festpreise
bzw.
lieferterminbedingte
Preisverbindlichkeiten
bestätigt
worden
sind,
behalten
wir
uns
für
Kursänderungen,
fiskalische
Angaben,
Zoll,
Fracht,
Rohmaterial-,
Fabrikations-
und
Arbeitslohnerhöhung,
welche
ab
Datum
der
Auftragsbestätigung
bis
zum
Tage
der
Lieferung
eingetreten
bzw.
eingeführt
worden
sind,
eine
entsprechende
Preisanpassung
vor.
ParaCrawl v7.1
Meaningful,
up-to-date
commitment
to
sustainable
development
entails
more
than
just
advocating
a
reform
of
sustainability
institutions
within
the
UN
5
and
the
transformation
of
conventional
economic
and
growth
models
towards
a
Green
Economy.
Ein
zeitgemäßes
Engagement
für
Nachhaltigkeit
bedeutet
nicht
nur,
für
eine
Transformation
des
herkömmlichen
Wirtschafts-
und
Wachstums-
modells
in
Richtung
Grüner
Ökonomie
5
und
für
eine
Reform
der
VN-Nach-
haltigkeitsinstitutionen
6
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
Ever
since
the
Treaty
of
Lisbon
was
implemented,
Parliament
has
acted
with
the
Council
in
codecision
on
budgetary
matters:
by
not
getting
any
precise
commitment
to
date
on
the
role
that
we,
as
MEPs,
will
have
in
preparing
the
next
financial
framework
and
on
providing
the
necessary
reflection
on
new
own
resources,
we
run
the
risk
of
allowing
the
Council
to
become
lord
and
master
over
the
future
of
the
European
project.
Seit
der
Vertrag
von
Lissabon
umgesetzt
wird,
haben
das
Parlament
und
der
Rat
bei
Haushaltsfragen
im
Wege
des
Mitentscheidungsverfahrens
entschieden.
Da
wir
bisher
keinerlei
genaue
Zusage
über
die
Rolle,
die
wir
als
Abgeordnete
bei
der
Aufstellung
des
nächsten
Finanzrahmens
und
bei
den
notwendigen
Überlegungen
zu
unseren
Eigenmitteln
haben,
laufen
wir
Gefahr,
dem
Rat
zu
gestatten,
Herr
und
Meister
über
die
Zukunft
des
europäischen
Projekts
zu
werden.
Europarl v8
So
it's
time
to
commit
to
a
date.
Deshalb
ist
es
Zeit,
ein
Datum
festzulegen.
TED2020 v1
Commitments
to
date
are
€30
577
000
(51%
of
the
total
ESF
share).
Die
bisherigen
Mittelbindungen
belaufen
sich
auf
30
577
000
EUR
(51%
der
ESF-Beteiligung).
TildeMODEL v2018
A
written
commitment
(signed
and
dated)
to
ongoing
stability
studies
should
be
included
in
the
dossier
.
Eine
schriftliche
Verpflichtung
(signiert
und
datiert)
zu
laufenden
Stabilitätsstudien
sollten
in
dem
Dossier
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
the
largest
financial
commitments
made
to
date
by
a
developing
country
to
the
implementation
of
NAMAs
worldwide.
Dies
ist
eines
der
bislang
größten
finanziellen
Bekenntnisse
eines
Entwicklungslandes
zur
Umsetzung
von
NAMAs
weltweit.
ParaCrawl v7.1
Delivery
of
the
next
action
by
the
committed
date
will
be
closely
monitored
by
the
EPO.
Die
Vornahme
des
nächsten
Verfahrensschritts
bis
zum
zugesagten
Termin
wird
vom
EPA
streng
überwacht.
ParaCrawl v7.1
At
this
stage,
the
Commission
cannot
commit
on
a
date
to
table
a
proposal
on
VAT
rates.
Zu
diesem
Zeitpunkt
kann
sich
die
Kommission
noch
nicht
auf
ein
Datum
festlegen,
wann
sie
einen
Vorschlag
zu
den
Mehrwertsteuersätzen
vorlegen
wird.
Europarl v8
In
the
revised
commitments
dated
3
September
2004,
the
parties
additionally
undertook
to
enable
the
external
auditors
of
ETC
to
report
to
the
Commission
as
part
of
their
regular
annual
audit,
on
the
compliance
with
the
elements
of
the
commitments
relating
to
the
amendment
of
the
shareholders’
agreement
and
construction
of
firewalls.
In
den
geänderten
Zusagen
vom
3.
September
2004
haben
sich
die
Parteien
verpflichtet,
die
Wirtschaftsprüfer
von
ETC
in
die
Lage
zu
versetzen,
der
Kommission
als
Teil
ihrer
regelmäßigen
Jahresabschlussprüfung
Berichte
über
die
Einhaltung
der
Zusagen
zur
Änderung
der
Aktionsvereinbarung
und
zur
Einführung
der
Informationssperren
vorzulegen.
DGT v2019
We
believe
indeed
that
it
is
extremely
dangerous
to
commit
to
a
date
to
end
aid
to
orders,
without
prior
analysis
of
the
market
situation
and
of
whether
or
not
there
are
non-competitive
practices
afoot.
Wir
sind
nämlich
der
Ansicht,
daß
es
sehr
gefährlich
ist,
sich
auf
ein
Datum
für
die
Abschaffung
auftragsbezogener
Beihilfen
festzulegen,
ohne
vorher
die
Marktlage
und
das
etwaige
Vorhandensein
wettbewerbsbehindernder
Maßnahmen
analysiert
zu
haben.
Europarl v8
In
response
to
Mrs
Maij-Weggen'
s
question
on
humanitarian
aid,
ECHO
has
to
date
committed
EUR
5
million
and
there
is
a
further
decision
concerning
EUR
10
million
"in
the
pipeline"
,
as
it
were,
in
order
to
complete
the
work
we
are
currently
undertaking
on
the
spot.
Um
auf
die
Frage
von
Frau
Maij-Weggen
nach
der
humanitären
Hilfe
zu
antworten,
ECHO
hat
bis
zum
heutigen
Tage
5
Millionen
Euro
gebunden,
und
eine
weitere
Entscheidung
über
10
Millionen
Euro
ist
schon
so
gut
wie
verabschiedet,
um
unsere
Arbeit
vor
Ort
weiter
zu
vervollständigen.
Europarl v8
If
the
idea
of
swift
accession
is
mooted
-
and
the
date
of
2003
has
been
mentioned,
even
if
the
Commissioner
does
not
want
to
commit
to
that
date
as
yet,
but
that
does
stop
some
Western
European
governments
from
putting
that
date
forward
-
this
will
presumably
involve
transitional
measures
or
periods,
and
that
is
still
a
grey
area.
Wenn
nun
von
einem
zügigen
Beitritt
gesprochen
wird
-
genannt
wird
das
Jahr
2003
als
Termin,
und
wiewohl
sich
das
Kommissionsmitglied
darauf
nicht
festlegen
möchte,
so
gehen
doch
auch
einige
westeuropäische
Regierungschefs
von
diesem
Datum
aus
-,
dann
setzt
dies
eventuell
Übergangsregelungen
beziehungsweise
-zeiträume
voraus,
und
darüber
herrscht
weiterhin
Unklarheit.
Europarl v8
The
pace
of
negotiations
will
continue
to
be
determined
by
progress
on
the
ground
and
we
urge
Bulgaria
and
Romania
to
ensure
full
implementation
of
commitments
undertaken
to
date.
Das
Tempo
der
Verhandlungen
wird
weiterhin
von
den
Fortschritten
in
den
Ländern
bestimmt
werden,
und
wir
fordern
Bulgarien
und
Rumänien
dringend
auf,
die
vollständige
Erfüllung
der
bisher
eingegangen
Verpflichtungen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
No
appropriations
had
been
committed
at
that
date
for
Ireland,
but
the
situation
in
that
country
is
a
special
one.
Zu
diesem
Zeitpunkt
lagen
für
Irland
keine
Mittelbindungen
vor,
jedoch
liegt
bei
diesem
Land
ein
Sonderfall
vor.
Europarl v8
Obviously,
since
the
Council’s
commitment
already
dates
back
to
May
2005
and
we
are
now
practically
in
May
2006,
our
intention,
in
submitting
this
question,
was
to
seek
a
swift
conclusion.
Da
die
Verpflichtung
des
Rates
bereits
vom
Mai
2005
datiert
und
wir
nun
praktisch
Mai
2006
haben,
wollten
wir
mit
dieser
Anfrage
die
Angelegenheit
zu
einem
raschen
Abschluss
führen.
Europarl v8