Übersetzung für "Commercial goods" in Deutsch

The company, its location and the entire region are thus reduced to commercial goods.
Da werden das Unternehmen, der Unternehmensstandort und die ganze Region zur Handelsware.
Europarl v8

It does not apply to commercial carriage of goods.
Sie gilt nicht für die Beförderung kommerzieller Art.
EUbookshop v2

For standard solutions we offer a wide range of commercial goods.
Für Standardlösungen bieten wir zudem ein breites Sortiment an Handelsware an.
CCAligned v1

Adhesive labels with holograms are located on commercial products or goods to be protected.
Aufkleber mit Hologrammen befinden sich auf zu schützenden kommerziellen Produkten oder Waren.
EuroPat v2

We offer a wide range of commercial goods for standard solutions.
Für Standardlösungen bieten wir zudem ein breites Sortiment an Handelsware an.
CCAligned v1

The import into the country of a commercial consignment of goods has been suppressed.
Der Import einer kommerziellen Warensendung in das Land wurde unterdrückt.
CCAligned v1

These consist primarily of finished goods, commercial goods, semi-finished goods and raw materials.
Diese gliedern sich vornehmlich in Fertigwaren, Handelswaren, Halbfertigwaren und Rohmaterialien.
ParaCrawl v7.1

In addition, Isabellenhütte USA also sells commercial goods (RARA).
Darüber hinaus vertreibt die Isabellenhütte USA auch Handelsware (RARA).
ParaCrawl v7.1

The warranty extension does not apply to commercial goods.
Die Gewährleistungsverlängerung gilt nicht für Handelsware.
ParaCrawl v7.1

This can include commercial goods or software created by tertiary producers.
Das kann Handelsware oder Software von Drittherstellern umfassen.
ParaCrawl v7.1

However the commercial sale of goods is generally not permitted on the following days:
Der Verkauf von Waren ist an folgenden Tagen nicht erlaubt:
ParaCrawl v7.1

After three years, the share of commercial goods in total sales amounted to about 30%.
Nach drei Jahren betrug der Anteil der Handelsware am Gesamtumsatz über 30 %.
ParaCrawl v7.1

It is not 'commercial goods', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
Es ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen.
Europarl v8

As has been said here, blood or its components cannot be commercial goods.
Wie hier bereits gesagt wurde, können menschliches Blut oder seine Bestandteile keine Handelswaren sein.
Europarl v8

Bishop's storehouses are not commercial entities and goods are generally not for sale to the public through them.
Die Vorratshäuser sind keine kommerziellen Geschäfte, und die Waren werden normalerweise nicht öffentlich verkauft.
WikiMatrix v1