Übersetzung für "Commercial email" in Deutsch

If you answer no, you don’t authorise the company to send you any commercial email.
Unternehmen nicht, Ihnen kommerzielle E Mails zu schicken.
EUbookshop v2

Xerox may send commercial email to you advertising our products and services.
Xerox darf kommerzielle E-Mails mit Bewerbungen unserer Produkte und Leistungen an Sie senden.
ParaCrawl v7.1

We hate unsolicited commercial email (UCE) as much as you do.
Wir hassen unerbetene kommerzielle E-Mail (UCE) so viel wie Sie tun.
ParaCrawl v7.1

Jupiter Communications also expects an explosion in commercial email.
Jupiter Kommunikationen erwartet auch eine Explosion in kommerziellem email.
ParaCrawl v7.1

I agree to receive commercial information by email..
Ich bin damit einverstanden, kommerzielle Informationen per E-Mail zu erhalten..
CCAligned v1

Unsolicited commercial email must not be sent.
Unverlangte gewerbliche E-Mail darf nicht gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

An easy-to-find unsubscribe link should be present in every commercial email.
Ein Abmeldelink sollte in jeder werblichen E-Mail vorhanden und leicht auffindbar sein.
ParaCrawl v7.1

I consent to the processing of my personal data for commercial and email marketing purposes.
Ich bin damit einverstanden, dass meine personenbezogenen Daten für kommerzielle und E-Mail-Marketingzwecke verarbeitet werden.
CCAligned v1

You may not use this article in any unsolicited commercial email (spam).
Sie können nicht verwenden dieser Artikel in irgendeinem freiwilligen Werbung email (Spam).
ParaCrawl v7.1

This should help against unattended bug closing by unsolicited commercial email (UCE).
Dies könnte gegen das unbeabsichtigte Schließen von Fehlern durch unerwünschte kommerzielle E-Mail (UCE) helfen.
ParaCrawl v7.1

We consider any Dissemination of unsolicited commercial email (i.e., "SPAM") to be STRICTLY PROHIBITED.
Wir betrachten jegliche Verbreitung von unerwünschten Werbe-E-Mails (d. h."SPAM") als STRENG VERBOTEN.
ParaCrawl v7.1

Every commercial email must include an opportunity for the recipient to unsubscribe from receiving such email in the future.
Jede gewerbliche E-Mail muss für den Empfänger eine Möglichkeit zur Abbestellung zukünftiger E-Mail enthalten.
ParaCrawl v7.1

You can unsubscribe from our newsletter or choose not to receive commercial communications via email.
Sie können sich von unserem Newsletter abmelden oder wählen, keine kommerziellen Mitteilungen per E-Mail erhalten.
ParaCrawl v7.1

The Federal CAN-SPAM Act, put into law in 2003, dictates rules in sending commercial email.
Der Federal CAN-SPAM Act, in Kraft seit 2003, diktiert Regeln im gewerblichen E-Mailversand.
ParaCrawl v7.1

The CAN-SPAM Act is a law that sets the rules for commercial email, establishes requirements for commercial messages, gives recipients the right to have emails stopped from being sent to them, and spells out tough penalties for violations.
Der CAN-SPAM Act ist ein Gesetz, das die Regeln für kommerzielle E-Mails festlegt, Anforderungen für kommerzielle Nachrichten festlegt, Empfängern das Recht gibt, E-Mails nicht mehr zu erhalten, und strenge Strafen für Verstöße festlegt.
CCAligned v1

This information is used to provide you with the services you have asked for and for activities like administration, customer service, anti-money laundering and other legal or compliance requirements, to validate your details, to help us understand our consumers by doing analysis and research of the information we hold, to help prevent and detect fraud, debt and theft, to help us improve our products, services and operations, and, subject to your choices, send you commercial communications by email, telephone, post, SMS and by any other relevant channel.
Diese Informationen werden verwendet, um die von Ihnen angefragten Dienstleistungen zu erbringen, für Tätigkeiten im Bereich Verwaltung, Kundendienst, Bekämpfung von Geldwäsche und Erfüllung sonstiger gesetzlicher oder compliancebezogener Vorgaben, um Ihre Angaben zu überprüfen, um mithilfe von Analysen und Auswertungen der uns vorliegenden Daten mehr über unsere Verbraucher zu erfahren, um Fälle von Betrug, Verschuldung und Diebstahl zu verhindern und aufzudecken, um unsere Produkte, Dienstleistungen und unsere Geschäftstätigkeit zu verbessern und um Ihnen gemäß Ihren Präferenzen Werbenachrichten per E-Mail, Telefon, Post, SMS oder über andere einschlägige Kanäle zukommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

We fully endorse and comply with the requirements of the CAN-SPAM Act of 2003 (Controlling the Assault of Non-Solicited Pornography and Marketing Act), and all other applicable unsolicited commercial email laws.
Wir unterstützen voll und entsprechen den Anforderungen der CAN-SPAM Act of 2003 (Controlling der Assault of Non-Angeforderte Pornography and Marketing Act) und allen anderen anwendbaren unerbetene kommerzielle E-Mail-Gesetze.
ParaCrawl v7.1

All Affiliates, agents, employees, Members or other promoters using any form of electronic commercial mail promotion in violation of this policy agree to indemnify and hold Us harmless from any and all claims, charges, counts, debts, suits or other allegations arising from violations of the Act, or other applicable laws regulating transmission of commercial email.
Vertriebspartner, Auftragnehmer, Angestellte, Mitglieder oder andere Promoter, die in irgendeiner Form Reklame über Werbe-E-Mail betreiben und somit gegen die hier vorliegende Richtlinie verstoßen, erklären sich hiermit einverstanden, uns schadlos zu halten für jede Form gesetzlicher Haftbarkeit, Forderungen Schadenersatz, Kosten, die daraus oder aus dem Verstoß gegen andere gesetzliche Bestimmungen zur Regulierung des Versands von Werbe-E-Mails resultieren.
ParaCrawl v7.1