Übersetzung für "Coming along" in Deutsch

Consumer protection is coming along on the same issue.
Der Verbraucherschutz kommt mit dem gleichen Thema.
Europarl v8

Popular music, coming along at the same time.
Populäre Musik entwickelt sich zur gleichen Zeit.
TED2013 v1.1

Physically, a really cool, elegant thinking coming along lately.
Leibhaftig zeigt sich neulich ein wirklich cooles, elegantes Denken.
TED2020 v1

Yeah, oh, yeah, he seems to be coming along pretty well.
Ja, oh ja, er scheint sich ganz gut zu entwickeln.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he's coming along fine.
Ja, er macht sich echt gut.
OpenSubtitles v2018

Infection drained him and he was coming along fine.
Wir zogen ihn liebevoll auf und er hat sich gut gemacht.
OpenSubtitles v2018

How's the leg coming along, Mike?
Wie geht es dir, Mike?
OpenSubtitles v2018

Now, you coming along peaceably, or do I have to get rough?
Kommst du oder muss ich brutal werden?
OpenSubtitles v2018