Übersetzung für "Coming along" in Deutsch
Consumer
protection
is
coming
along
on
the
same
issue.
Der
Verbraucherschutz
kommt
mit
dem
gleichen
Thema.
Europarl v8
Popular
music,
coming
along
at
the
same
time.
Populäre
Musik
entwickelt
sich
zur
gleichen
Zeit.
TED2013 v1.1
Physically,
a
really
cool,
elegant
thinking
coming
along
lately.
Leibhaftig
zeigt
sich
neulich
ein
wirklich
cooles,
elegantes
Denken.
TED2020 v1
Yeah,
oh,
yeah,
he
seems
to
be
coming
along
pretty
well.
Ja,
oh
ja,
er
scheint
sich
ganz
gut
zu
entwickeln.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he's
coming
along
fine.
Ja,
er
macht
sich
echt
gut.
OpenSubtitles v2018
Infection
drained
him
and
he
was
coming
along
fine.
Wir
zogen
ihn
liebevoll
auf
und
er
hat
sich
gut
gemacht.
OpenSubtitles v2018
How's
the
leg
coming
along,
Mike?
Wie
geht
es
dir,
Mike?
OpenSubtitles v2018
Now,
you
coming
along
peaceably,
or
do
I
have
to
get
rough?
Kommst
du
oder
muss
ich
brutal
werden?
OpenSubtitles v2018