Übersetzung für "Comes into consideration" in Deutsch

Air or other gas enriched with oxygen comes into consideration as gaseous carrier.
Als gasförmiger Träger kommt Luft oder ein anderes mit Sauerstoff angereichertes Gas infrage.
EuroPat v2

In thicker plates, a simultaneous heating from both sides also comes into consideration.
Bei dickeren Platten kommt auch eine gleichzeitige Erwärmung von beiden Seiten in Frage.
EuroPat v2

As cycloaliphatic bis-N-chloramides for example cyclohexane-1,4-bis-N-chloramide comes into consideration.
Als cycloaliphatisches Bis-N-chloramid kommt beispielsweise das Cyclohexan-1.4-bis-N-chloramid in Betracht.
EuroPat v2

The transduction of haematopoietic stem cells also comes into consideration within the scope of the present invention.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung kommt die Transduktion hämatopoetischer Stammzellen in Betracht.
EuroPat v2

Fastening by other means, such as by gluing or bolting, also comes into consideration.
Auch eine anderweitige Befestigung, wie Verkleben oder Verschrauben, kommt in Frage.
EuroPat v2

There comes into consideration as electron-solvating solvent especially ammonia.
Als elektronensolvatisierendes Lösungsmittel kommt in erster Linie Ammoniak inbetracht.
EuroPat v2

The latter comes into consideration when the machine is to run at very high speeds.
Letzteres kommt in Betracht, wenn mit sehr hohen Geschwindigkeiten gefahren werden soll.
EuroPat v2

The aluminum that comes into consideration is pure aluminum or an aluminum alloy.
Als Aluminiumfolienwerkstoff kommt Reinaluminium oder eine Aluminiumlegierung in Frage.
EuroPat v2

Especially pentaerythritol comes into consideration as quadrihydric aliphatic alcohol.
Als vierwertiger aliphatischer Alkohol kommt insbesondere Pentaerythrit in Frage.
EuroPat v2

For systemic administration, there comes into consideration, for example, oral or intravenous administration.
Zur systematischen Applikation kommt zum Beispiel orale oder intravenöse Verabreichung in Betracht.
EuroPat v2

For systematic administration, there comes into consideration, for example, oral or intravenous administration.
Zur systematischen Applikation kommt zum Beispiel orale oder intravenöse Verabreichung in Betracht.
EuroPat v2

Also, administration using ampules and suppositories comes into consideration.
Auch die Verabreichung mittels Ampullen und Suppositorien kommt in Frage.
EuroPat v2

In the medical field blood comes primarily into consideration as a sample.
Auf medizinischem Gebiet kommt als Probe vor allem Blut in Betracht.
EuroPat v2

Along with agriculture the small industry in business comes into consideration.
Neben der Landwirtschaft kämen dann noch in Betracht die Kleinbetriebe in der Industrie.
ParaCrawl v7.1

A USB interface particularly comes into consideration as the interface.
Als Schnittstelle kommt insbesondere eine USB-Schnittstelle in Frage.
EuroPat v2

A firewall comes into consideration as a possible access protection, for example.
Als möglicher Zugangsschutz kommt eine Firewall in Betracht.
EuroPat v2

For example, a frequency-selective activation comes into consideration as an algorithm.
Als Algorithmus kommt dabei beispielsweise eine frequenzselektive Ansteuerung in Betracht.
EuroPat v2

Additionally or alternatively, the shift position of a so-called converter input controller also comes into consideration.
Zusätzlich oder alternativ kommt auch die Schaltstellung einer sogenannten Wandlereinlasssteuerung in Betracht.
EuroPat v2

Furthermore, the use of an active filter component preferably comes into consideration here.
Weiter bevorzugt kommt hier die Verwendung eines aktiven Filterbausteins in Betracht.
EuroPat v2

As an energy storage, especially a battery or an accumulator comes into consideration.
Als Energiespeicher kommt insbesondere eine Batterie oder ein Akkumulator in Betracht.
EuroPat v2

For this, a rear suspension of the cleaning device especially comes into consideration.
Insbesondere kommt hierfür eine hintere Aufhängung des Reinigungsgerätes in Betracht.
EuroPat v2

At most, machining comes into consideration.
Allenfalls kommt eine spanende Bearbeitung in Frage.
EuroPat v2

Apart from In, Ge also comes into consideration in particular as a doping material.
Als Dotierungsmaterial kommt neben In vor allem noch Ge in Frage.
EuroPat v2

A RAM module comes into consideration as the volatile memory.
Als flüchtiger Speicher kommt ein RAM-Baustein in Betracht.
EuroPat v2

To this, in particular the employment of acceleration sensors comes into consideration.
Hierzu kommt insbesondere der Einsatz von Beschleunigungssensoren in Betracht.
EuroPat v2

A semicircular or arched profile also comes into consideration.
Auch ein halbkreisförmiges oder gewölbtes Profil kommt in Betracht.
EuroPat v2

In addition to plastics materials aluminum comes for example into consideration here.
Neben Kunststoffen kommt hier beispielsweise Aluminium in Betracht.
EuroPat v2

Every reasonable biocompatible elastic material comes into consideration for the material.
Als Material kommt jedes biokompatible elastische Material in Betracht.
EuroPat v2