Übersetzung für "Comes into consideration" in Deutsch
Air
or
other
gas
enriched
with
oxygen
comes
into
consideration
as
gaseous
carrier.
Als
gasförmiger
Träger
kommt
Luft
oder
ein
anderes
mit
Sauerstoff
angereichertes
Gas
infrage.
EuroPat v2
In
thicker
plates,
a
simultaneous
heating
from
both
sides
also
comes
into
consideration.
Bei
dickeren
Platten
kommt
auch
eine
gleichzeitige
Erwärmung
von
beiden
Seiten
in
Frage.
EuroPat v2
As
cycloaliphatic
bis-N-chloramides
for
example
cyclohexane-1,4-bis-N-chloramide
comes
into
consideration.
Als
cycloaliphatisches
Bis-N-chloramid
kommt
beispielsweise
das
Cyclohexan-1.4-bis-N-chloramid
in
Betracht.
EuroPat v2
The
transduction
of
haematopoietic
stem
cells
also
comes
into
consideration
within
the
scope
of
the
present
invention.
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
kommt
die
Transduktion
hämatopoetischer
Stammzellen
in
Betracht.
EuroPat v2
Fastening
by
other
means,
such
as
by
gluing
or
bolting,
also
comes
into
consideration.
Auch
eine
anderweitige
Befestigung,
wie
Verkleben
oder
Verschrauben,
kommt
in
Frage.
EuroPat v2
There
comes
into
consideration
as
electron-solvating
solvent
especially
ammonia.
Als
elektronensolvatisierendes
Lösungsmittel
kommt
in
erster
Linie
Ammoniak
inbetracht.
EuroPat v2
The
latter
comes
into
consideration
when
the
machine
is
to
run
at
very
high
speeds.
Letzteres
kommt
in
Betracht,
wenn
mit
sehr
hohen
Geschwindigkeiten
gefahren
werden
soll.
EuroPat v2
The
aluminum
that
comes
into
consideration
is
pure
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
Als
Aluminiumfolienwerkstoff
kommt
Reinaluminium
oder
eine
Aluminiumlegierung
in
Frage.
EuroPat v2
Especially
pentaerythritol
comes
into
consideration
as
quadrihydric
aliphatic
alcohol.
Als
vierwertiger
aliphatischer
Alkohol
kommt
insbesondere
Pentaerythrit
in
Frage.
EuroPat v2
For
systemic
administration,
there
comes
into
consideration,
for
example,
oral
or
intravenous
administration.
Zur
systematischen
Applikation
kommt
zum
Beispiel
orale
oder
intravenöse
Verabreichung
in
Betracht.
EuroPat v2
For
systematic
administration,
there
comes
into
consideration,
for
example,
oral
or
intravenous
administration.
Zur
systematischen
Applikation
kommt
zum
Beispiel
orale
oder
intravenöse
Verabreichung
in
Betracht.
EuroPat v2
Also,
administration
using
ampules
and
suppositories
comes
into
consideration.
Auch
die
Verabreichung
mittels
Ampullen
und
Suppositorien
kommt
in
Frage.
EuroPat v2
In
the
medical
field
blood
comes
primarily
into
consideration
as
a
sample.
Auf
medizinischem
Gebiet
kommt
als
Probe
vor
allem
Blut
in
Betracht.
EuroPat v2
Along
with
agriculture
the
small
industry
in
business
comes
into
consideration.
Neben
der
Landwirtschaft
kämen
dann
noch
in
Betracht
die
Kleinbetriebe
in
der
Industrie.
ParaCrawl v7.1
A
USB
interface
particularly
comes
into
consideration
as
the
interface.
Als
Schnittstelle
kommt
insbesondere
eine
USB-Schnittstelle
in
Frage.
EuroPat v2
A
firewall
comes
into
consideration
as
a
possible
access
protection,
for
example.
Als
möglicher
Zugangsschutz
kommt
eine
Firewall
in
Betracht.
EuroPat v2
For
example,
a
frequency-selective
activation
comes
into
consideration
as
an
algorithm.
Als
Algorithmus
kommt
dabei
beispielsweise
eine
frequenzselektive
Ansteuerung
in
Betracht.
EuroPat v2
Additionally
or
alternatively,
the
shift
position
of
a
so-called
converter
input
controller
also
comes
into
consideration.
Zusätzlich
oder
alternativ
kommt
auch
die
Schaltstellung
einer
sogenannten
Wandlereinlasssteuerung
in
Betracht.
EuroPat v2
Furthermore,
the
use
of
an
active
filter
component
preferably
comes
into
consideration
here.
Weiter
bevorzugt
kommt
hier
die
Verwendung
eines
aktiven
Filterbausteins
in
Betracht.
EuroPat v2
As
an
energy
storage,
especially
a
battery
or
an
accumulator
comes
into
consideration.
Als
Energiespeicher
kommt
insbesondere
eine
Batterie
oder
ein
Akkumulator
in
Betracht.
EuroPat v2
For
this,
a
rear
suspension
of
the
cleaning
device
especially
comes
into
consideration.
Insbesondere
kommt
hierfür
eine
hintere
Aufhängung
des
Reinigungsgerätes
in
Betracht.
EuroPat v2
At
most,
machining
comes
into
consideration.
Allenfalls
kommt
eine
spanende
Bearbeitung
in
Frage.
EuroPat v2
Apart
from
In,
Ge
also
comes
into
consideration
in
particular
as
a
doping
material.
Als
Dotierungsmaterial
kommt
neben
In
vor
allem
noch
Ge
in
Frage.
EuroPat v2
A
RAM
module
comes
into
consideration
as
the
volatile
memory.
Als
flüchtiger
Speicher
kommt
ein
RAM-Baustein
in
Betracht.
EuroPat v2
To
this,
in
particular
the
employment
of
acceleration
sensors
comes
into
consideration.
Hierzu
kommt
insbesondere
der
Einsatz
von
Beschleunigungssensoren
in
Betracht.
EuroPat v2
A
semicircular
or
arched
profile
also
comes
into
consideration.
Auch
ein
halbkreisförmiges
oder
gewölbtes
Profil
kommt
in
Betracht.
EuroPat v2
In
addition
to
plastics
materials
aluminum
comes
for
example
into
consideration
here.
Neben
Kunststoffen
kommt
hier
beispielsweise
Aluminium
in
Betracht.
EuroPat v2
Every
reasonable
biocompatible
elastic
material
comes
into
consideration
for
the
material.
Als
Material
kommt
jedes
biokompatible
elastische
Material
in
Betracht.
EuroPat v2