Übersetzung für "Come up against" in Deutsch
We
in
Brussels
have
come
up
against
our
limits
in
this
respect.
Außerdem
stoßen
wir
in
Brüssel
an
unsere
Grenzen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
women
come
up
against
a
glass
ceiling
within
the
EU'
s
institutions,
too.
Leider
stoßen
wir
Frauen
auch
in
den
EU-Institutionen
auf
unsichtbare
Hindernisse.
Europarl v8
In
the
process,
we
have
often
come
up
against
legal,
political
and
economic
problems.
Dabei
sind
wir
oft
auf
rechtliche,
politische
und
wirtschaftliche
Probleme
gestoßen.
Europarl v8
The
operation
has
come
up
against
some
serious
obstacles.
Die
Operation
stieß
auf
ernsthafte
Hindernisse.
Europarl v8
Legislation
has
its
limits,
and
I
am
sure
that
with
this
draft
we
have
come
up
against
them.
Es
gibt
Grenzen
der
Gesetzgebung,
an
die
wir
hier
sicher
gestoßen
sind.
Europarl v8
They
come
to
rub
up
against
it!
Sie
kommen
um
sich
dran
zu
reiben!
OpenSubtitles v2018
Where
have
we
come
up
against
difficulties?
Wo
sind
wir
auf
Schwierigkeiten
gestoßen?
TildeMODEL v2018
But
you
haven't
come
up
against
too
many
impassable
barriers?
Sind
Sie
auf
viele
Widerstände
gestoßen?
OpenSubtitles v2018
What
if
we
would
have
come
up
against
something
worse?
Was
ist,
wenn
wir
gegen
was
viel
Schlimmeres
antreten
müssen?
OpenSubtitles v2018
Well
I
wouldn't
want
to
come
up
against
you
in
any
court
anywhere.
Ich
möchte
nicht
gegen
Sie
antreten,
egal
vor
welchem
Gericht.
OpenSubtitles v2018
But,
Father,
I've
beaten
every
single
monster
I've
come
up
against.
Aber
ich
habe
jedes
Monster
erledigt,
das
mir
in
die
Quere
kam.
OpenSubtitles v2018