Übersetzung für "Come up against" in Deutsch

We in Brussels have come up against our limits in this respect.
Außerdem stoßen wir in Brüssel an unsere Grenzen.
Europarl v8

Unfortunately, we women come up against a glass ceiling within the EU' s institutions, too.
Leider stoßen wir Frauen auch in den EU-Institutionen auf unsichtbare Hindernisse.
Europarl v8

In the process, we have often come up against legal, political and economic problems.
Dabei sind wir oft auf rechtliche, politische und wirtschaftliche Probleme gestoßen.
Europarl v8

The operation has come up against some serious obstacles.
Die Operation stieß auf ernsthafte Hindernisse.
Europarl v8

Legislation has its limits, and I am sure that with this draft we have come up against them.
Es gibt Grenzen der Gesetzgebung, an die wir hier sicher gestoßen sind.
Europarl v8

They come to rub up against it!
Sie kommen um sich dran zu reiben!
OpenSubtitles v2018

Where have we come up against difficulties?
Wo sind wir auf Schwierigkeiten gestoßen?
TildeMODEL v2018

But you haven't come up against too many impassable barriers?
Sind Sie auf viele Widerstände gestoßen?
OpenSubtitles v2018

What if we would have come up against something worse?
Was ist, wenn wir gegen was viel Schlimmeres antreten müssen?
OpenSubtitles v2018

Well I wouldn't want to come up against you in any court anywhere.
Ich möchte nicht gegen Sie antreten, egal vor welchem Gericht.
OpenSubtitles v2018

But, Father, I've beaten every single monster I've come up against.
Aber ich habe jedes Monster erledigt, das mir in die Quere kam.
OpenSubtitles v2018