Übersetzung für "Have come up with" in Deutsch
It
is
therefore
pleasing
that
the
other
parties
have
also
now
come
up
with
these
demands.
Deshalb
ist
es
gut,
daß
jetzt
auch
die
anderen
Parteigruppen
Anträge
vorlegen.
Europarl v8
But
in
the
end
we
have
come
up
with
something
which
is
equitable,
sensible
and
just.
Letztendlich
haben
wir
aber
ein
ausgeglichenes,
vernünftiges
und
gerechtes
Ergebnis
vorgelegt.
Europarl v8
It
will
have
to
come
up
with
more
serious
arguments
if
it
wants
to
win
them
back.
Sie
muss
schon
mit
ernstzunehmenderen
Argumenten
aufwarten,
wenn
sie
diese
zurückgewinnen
möchte.
Europarl v8
We
have
come
up
with
panic
solutions
based
on
distorted
information.
Wir
haben
Paniklösungen
basierend
auf
verzerrten
Informationen
vorgeschlagen.
Europarl v8
We
have
come
up
with
specific
proposals,
Commissioner.
Wir
haben
präzise
Vorschläge
eingebracht,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
We
have
not
come
up
with
an
answer
to
the
economic
and
financial
crisis.
Wir
sind
mit
der
Antwort
auf
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
nicht
fertig!
Europarl v8
What
remedies
have
we
come
up
with?
Welche
Lösungsmöglichkeiten
haben
wir
nun
bereits
erarbeitet?
Europarl v8
They
have
come
up
with
only
a
unilateral
solution
and
a
narrow
list.
Sie
haben
nur
eine
einseitige
Lösung
und
eine
begrenzte
Liste
parat.
Europarl v8
By
then,
if
you
do
not
mind,
you
have
to
come
up
with
the
goods.
Sie
haben,
bitte
schön,
bis
dahin
etwas
zu
liefern.
Europarl v8
We
have
come
up
with
some
fairly
useful
conclusions
on
the
issue.
Wir
sind
zu
einigen
recht
nützlichen
Schlussfolgerungen
in
dieser
Frage
gekommen.
Europarl v8
It
is
better
than
what
you
have
usually
come
up
with.
Es
ist
besser
als
das,
was
Sie
sonst
abgeliefert
haben.
Europarl v8
Here
too,
we
have
come
up
with
sound
solutions.
Auch
hier
haben
wir
vernünftige
Lösungen
gefunden.
Europarl v8
Many
have
come
up
with
elaborate
compensatory
techniques
to
get
by.
Viele
sind
bei
ausgeklügelten
Kompensationsmethoden
gelandet,
um
ihres
Problems
Herr
zu
werden.
Europarl v8
European
producers
will
now
have
to
come
up
with
a
real
response
to
the
new
situation.
Die
europäischen
Produzenten
werden
nun
auf
die
neue
Situation
konkret
zu
reagieren
haben.
Europarl v8
Neither
the
US
administration
nor
the
European
governments
concerned
have,
to
date,
come
up
with
an
appropriate
response.
Weder
die
US-Regierung
noch
die
betroffenen
europäischen
Regierungen
haben
bisher
angemessen
reagiert.
Europarl v8
This
is
the
graph
the
OkCupid
guys
have
come
up
with.
Diese
Grafik
haben
die
Leute
von
OkCupid
erstellt.
TED2020 v1
Nicole
Scherzinger,
a
guest
judge,
and
Simon
Cowell
have
both
claimed
to
have
come
up
with
the
idea
of
forming
the
band.
Simon
Cowell
kündigte
an,
die
Band
zu
seiner
globalen
Priorität
zu
machen.
Wikipedia v1.0