Übersetzung für "Come into" in Deutsch
This
legal
act
must
come
into
force
as
soon
as
possible.
Dieser
Rechtsakt
muss
schnellstmöglich
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
modifications
adopted
by
the
plenary
come
into
force
on
1
December
2010.
Die
vom
Plenum
angenommenen
Änderungsvorschläge
treten
am
1.
Dezember
2010
in
Kraft.
Europarl v8
As
soon
as
they
ratify
it,
it
will
immediately
come
into
force.
Wenn
die
USA
es
morgen
ratifizieren,
tritt
es
unverzüglich
in
Kraft.
Europarl v8
The
treaty
will
shortly
come
into
effect.
Dieser
Vertrag
wird
in
Kürze
in
Kraft
treten.
Europarl v8
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature.
Dieser
Beschluss
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
DGT v2019
The
Agreements
and
Protocols
are
to
come
into
force
at
the
same
time.
Die
Übereinkünfte
und
Protokolle
müssen
gleichzeitig
in
Kraft
treten.
DGT v2019
For
this
reason,
a
provisional
version
of
the
agreement
must
not
be
allowed
to
come
into
force.
Gerade
deshalb
kann
eine
vorläufige
Anwendung
des
Abkommens
nicht
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
new
rules
come
into
effect
for
the
execution
of
the
1999
budget.
Die
neuen
Regelungen
treten
mit
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
1999
in
Kraft.
Europarl v8
Those
amendments
will
come
into
force
on
5
April
2005.
Diese
Änderungen
werden
am
5.
April
2005
in
Kraft
treten.
DGT v2019
Fortunately,
some
of
the
rules
will
immediately
come
into
force.
Glücklicherweise
werden
einige
der
Regeln
sofort
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
has
come
into
force.
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Kraft
getreten.
Europarl v8
Nonetheless,
the
laws
have
come
into
effect.
Gleichwohl
sind
die
Gesetze
in
Kraft
getreten.
Europarl v8