Übersetzung für "Come to germany" in Deutsch
A
week
further
down
the
line
and
two
cases
of
BSE
have
come
to
light
in
Germany.
Eine
Woche
später
traten
in
Deutschland
zwei
Fälle
BSE-infizierter
Rinder
auf.
Europarl v8
Uncle,
why
did
you
come
to
Germany?
Warum
bist
du
damals
eigentlich
nach
Deutschland
gekommen?
OpenSubtitles v2018
Then
I
come
back
to
Germany.
Dann
komme
ich
wieder
nach
Deutschland.
OpenSubtitles v2018
When
I
met
Leopold,
I
had
just
come
to
Germany.
Als
ich
Leopold
kennenlernte,
war
ich
erst
kurz
in
Deutschland.
OpenSubtitles v2018
Did
you
come
to
Germany
from
Poland?
Sind
Sie
über
die
Oder
nach
Deutschland
gekommen?
OpenSubtitles v2018
Couldn't
the
woman
have
come
to
Germany
a
bit
later?
Hätt
die
Frau
net
ebbes
später
nach
Deutschland
komme
könne.
OpenSubtitles v2018
This
year,
some
500
000
refugees
and
people
seeking
asylum
will
come
to
Germany.
In
diesem
Jahr
werden
etwa
500
000
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
nach
Deutschland
kommen.
EUbookshop v2
This
is
why
I
come
to
Germany.
Darum
bin
ich
nach
Deutschland
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Next
questionWhen
did
Christianity
come
to
Germany?
Nächste
FrageWann
ist
das
Christentum
nach
Deutschland
gekommen?
CCAligned v1
Large
numbers
come
to
Germany
in
the
early
1990s
in
search
of
a
safer
and
better
life.
Sie
sind
Anfang
der
90-er
in
großer
Zahl
nach
Deutschland
gekommen.
ParaCrawl v7.1
Each
year
many
new
people
come
to
Germany?
Viele
neue
Menschen
kommen
jedes
Jahr
nach
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Carla,
a
21
year
old
from
Brazil
has
come
to
Germany
to
spend
a
semester
abroad.
Die
21-jährige
Carla
aus
Brasilien
ist
für
ein
Auslandssemester
nach
Deutschland
gekommen.
ParaCrawl v7.1
Regionally,
this
growth
is
primarily
expected
to
come
from
Germany
and
Asia.
Regional
werden
diese
überwiegend
aus
Deutschland
und
Asien
erwartet.
ParaCrawl v7.1
We
would
love
to
come
to
Germany
and
tour
in
Europe!
Wir
würden
sehr
gerne
in
Deutschland
und
Europa
auftreten!
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
may
experience
a
minor
culture
shock
when
they
come
to
Germany.
Viele
erleben
einen
kleinen
Kulturschock,
wenn
sie
nach
Deutschland
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
for
employees
who
come
to
Germany
from
our
international
locations.
Gleiches
gilt
für
Mitarbeiter,
die
aus
unseren
internationalen
Standorten
nach
Deutschland
kommen.
ParaCrawl v7.1
To
date,
128
Afghan
staff
and
278
members
of
their
families
have
come
to
Germany.
Bisher
sind
128
Ortskräfte
und
278
Familienmitglieder
nach
Deutschland
eingereist.
ParaCrawl v7.1
According
to
forecasts,
by
the
end
of
the
year
up
to
800,000
refugees
could
have
come
to
Germany.
Laut
Prognosen
sollen
bis
Ende
des
Jahres
800.000
Flüchtlinge
nach
Deutschland
kommen.
ParaCrawl v7.1
Her
parents
had
come
to
Germany
for
professional
reasons.
Ihre
Eltern
waren
wegen
der
Arbeit
nach
Deutschland
gekommen.
ParaCrawl v7.1
I
have
family
–
can
they
come
to
Germany
with
me?
Ich
habe
Familie
–
können
sie
mit
mir
nach
Deutschland
kommen?
CCAligned v1
How
does
the
soulmate
steel
come
to
Germany
and
to
my
home?
Wie
kommt
die
soulmate
steel
nach
Deutschland
und
zu
mir
nach
Hause?
CCAligned v1