Übersetzung für "Come to a decision" in Deutsch
This
is
because
it
can
take
up
to
five
years
to
come
to
a
final
decision.
Unmenschlich,
weil
etwa
eine
endgültige
Entscheidung
bis
zu
fünf
Jahre
dauern
kann.
Europarl v8
The
WTO
panel
is
going
to
come
to
a
decision.
Die
WTOSondergruppe
wird
zu
einer
Entscheidung
kommen.
Europarl v8
The
important
thing
is
that
we
manage
to
come
to
a
decision.
Wichtig
ist,
dass
es
uns
gelingt,
zu
einer
Entscheidung
zu
kommen.
Europarl v8
The
Intergovernmental
Conference
will
therefore
have
to
come
to
a
decision
on
this
subject.
Die
Regierungskonferenz
muß
daher
zu
diesem
Thema
eine
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
This
regulation
will
definitely
not
come
to
a
decision
on
this.
Das
entscheidet
diese
Verordnung
überhaupt
nicht.
Europarl v8
In
February,
the
Council
of
Finance
Ministers
will
still
have
enough
time
to
come
to
a
decision
about
it.
Dann
hat
der
Finanzministerrat
im
Februar
noch
genügend
Zeit,
darüber
zu
entscheiden.
Europarl v8
We
haven't
come
to
a
decision
yet.
Wir
haben
noch
keine
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
they're
meeting
tonight
to
come
to
a
decision.
Sie
treffen
sich
heute,
um
eine
Entscheidung
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
had
almost
come
to
a
tragic
decision.
Ich
hätte
fast
eine
tragische
Entscheidung
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
discuss
amongst
yourselves,
come
to
a
decision?
Wieso
besprecht
ihr
es
nicht
und
entscheidet
euch?
OpenSubtitles v2018
Paul,
I've
just
come
to
a
giant
decision.
Paul,
ich
habe
soeben
eine
riesige
Entscheidung
gefällt.
OpenSubtitles v2018
Which
made
me
realize
that
it's
not
too
late
for
either
of
us
to
come
to
a
quick
decision
to...
Es
ist
nicht
zu
spät,
um
zu
einer
schnellen
Entscheidung
für...
OpenSubtitles v2018
I
have
come
to
a
decision.
Ich
bin
zu
einer
Entscheidung
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Just
say
you
changed
your
mind,
not
that
we
didn't
come
to
a
joint
decision.
Sag
einfach,
dass
du
deine
Meinung
geändert
hast.
OpenSubtitles v2018
We've
come
to
a
decision.
Wir
sind
zu
einer
Entscheidung
gekommen.
OpenSubtitles v2018
I
just
feel
I
need
to
plan.
If
you've
come
to
a
decision.
Ich
wollte
nur
planen,
falls
Sie
sie
sich
entschieden
haben.
OpenSubtitles v2018
Sounds
to
me
as
if
you've
come
to
a
decision.
Es
klingt,
als
hättest
du
es
entscheiden.
OpenSubtitles v2018