Übersetzung für "To come to a decision" in Deutsch
This
is
because
it
can
take
up
to
five
years
to
come
to
a
final
decision.
Unmenschlich,
weil
etwa
eine
endgültige
Entscheidung
bis
zu
fünf
Jahre
dauern
kann.
Europarl v8
Which
made
me
realize
that
it's
not
too
late
for
either
of
us
to
come
to
a
quick
decision
to...
Es
ist
nicht
zu
spät,
um
zu
einer
schnellen
Entscheidung
für...
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
important
for
people
to
come
to
a
joint
decision.
Ich
finde
es
wichtig,
dass
man
einen
Konsens
findet.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
come
to
a
quick
decision.
Wir
müssen
uns
aber
rasch
entscheiden.
EUbookshop v2
This
is
why
I
forced
myself
to
come
to
a
quick
decision.
Also
habe
ich
mich
zu
einer
schnellen
Entscheidung
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
We
couldn’t
and
didn’t
want
to
come
to
a
final
decision.
Zu
einem
endgültigen
Entschluß
konnten
und
wollten
wir
nicht
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
client
was
under
pressure
to
come
to
a
quick
decision.
Zudem
musste
der
Kunde
innerhalb
kurzer
Zeit
eine
Entscheidung
fällen.
ParaCrawl v7.1
In
several
Member
States
the
competition
authority,
once
seized
of
a
case,
is
obliged
to
come
to
a
formal
decision.
In
einigen
Mitgliedstaaten
muss
eine
einmal
mit
einem
Fall
befasste
Wettbewerbsbehörde
stets
eine
förmliche
Entscheidung
erlassen.
TildeMODEL v2018