Übersetzung für "Cold as ice" in Deutsch
Your
hand
is
as
cold
as
ice.
Deine
Hand
ist
kalt
wie
Eis.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
still
laughing
when
they
died,
cold
as
ice.
Er
lachte
auch
noch,
als
sie
starben,
kalt
wie
Eis.
OpenSubtitles v2018
This
room
is
as
cold
as
ice
and
your
stove's
gone
out.
Das
Zimmer
ist
eiskalt
und
Ihr
Ofen
ist
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
But
you
are
cold
as
ice.
Doch
du
bist
kalt
wie
Eis.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
we
got
back,
his
hand
was
cold
as
ice.
Als
wir
zurückkamen,
war
seine
Hand
so
kalt
wie
Eis.
OpenSubtitles v2018
That
man
was
made...
only
for
a
woman
who's
as
cold
as
ice.
Dieser
Mann
wurde
für
eine
Frau
geschaffen,
die
kalt
wie
Eis
ist.
OpenSubtitles v2018
Blue
as
a
cornflower
and
cold
as
ice,
Stephen
said.
Blau
wie
eine
Kornblume
und
kalt
wie
Eis,
hat
Stephen
immer
gesagt.
OpenSubtitles v2018
Well,
your
dinner's
cold
as
ice.
Naja,
dein
Essen
ist
kalt.
OpenSubtitles v2018
She
is
cold
as
ice,
Your
Honor!
Sie
ist
eiskalt,
Euer
Ehren!
OpenSubtitles v2018
Hey,
your
skin
is
cold
as
ice.
He,
Ihre
Haut
ist
eiskalt.
OpenSubtitles v2018
Because
she
is
as
cold
as
ice.
Denn
ihr
Körper
wäre
so
kalt
wie
der
eines
Wasservogels.
OpenSubtitles v2018
His
hand
was
cold
as
ice.
Seine
Hand
war
kalt
wie
Eis.
OpenSubtitles v2018
He's
cold
as
ice,
Fagin,
he
needs
a
bed.
Er
ist
kalt
wie
Eis,
er
braucht
ein
Bett.
OpenSubtitles v2018
We
tell
him
his
daughter's
dying,
he's
cold
as
ice.
Wir
sagten
Ihm
seine
Tochter
wird
sterben
und
er
ist
kalt
wie
Eis.
OpenSubtitles v2018
My
hands
and
feet
were
as
cold
as
ice.
Meine
Hände
und
Füsse
waren
eiskalt.
Tatoeba v2021-03-10
Her
cheeks
were
as
cold
as
ice.
Ihre
Wangen
waren
kalt
wie
Eis.
Tatoeba v2021-03-10
She
is
cold
as
ice
and
has
lost
all
her
powers!
Sie
ist
eiskalt
und
hat
all
ihre
Kräfte
verloren.
ParaCrawl v7.1
The
film
is
uncompromising,
Ryan
Gosling
is
great
and
George
Clooney
cold
as
ice.
Der
Film
ist
knallhart,
Ryan
Gosling
großartig
und
George
Clooney
eiskalt.
ParaCrawl v7.1
My
feet
grew
cold
as
ice.
Meine
Füße
wuchsen
als
Eis
kalt.
ParaCrawl v7.1
The
rivers
were
not
so
deep,
but
the
water
was
cold
as
ice.
Die
Flüsse
waren
nicht
so
tief,
aber
das
Wasser
war
eiskalt.
ParaCrawl v7.1
He
felt
his
face,
but
it
was
cold
as
ice.
Er
fühlte
ihm
ans
Gesicht,
aber
es
war
kalt
wie
Eis.
ParaCrawl v7.1
My
hands,
which
were
usually
cold
as
ice
bags,
were
now
sweaty.
Meine
Hände,
normalerweise
kalt
wie
Eisbeutel,
waren
plötzlich
mit
Schweiß
überzogen.
ParaCrawl v7.1
She
is
cold
as
blue
ice
with
a
face
blank
and
tight,
Sie
ist
kalt
wie
blaues
Eis
mit
einem
leeren,
strengen
Gesicht,
ParaCrawl v7.1