Übersetzung für "Cohesion policy" in Deutsch
Here,
in
cohesion
policy,
we
must
strive
for
this
harmony.
Hier
bei
der
Kohäsionspolitik
müssen
wir
nach
dieser
Harmonie
streben.
Europarl v8
The
EU's
cohesion
policy
is
badly
thought
out.
Die
Kohäsionspolitik
der
EU
ist
einfach
schlecht
ausgedacht.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
Europarl v8
This
is
why
we
need
a
strong
and
adequately
funded
cohesion
policy.
Daher
brauchen
wir
eine
starke
und
ausreichend
finanzierte
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
The
cohesion
policy
has
been
enshrined
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Die
Kohäsionspolitik
wurde
im
Vertrag
von
Lissabon
verankert.
Europarl v8
The
implementation
of
cohesion
policy
is
now
essential
to
the
success
of
this
strategy.
Die
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
ist
nun
für
den
Erfolg
dieser
Strategie
unerlässlich.
Europarl v8
The
cohesion
policy
must
be
one
of
the
basic
pillars
of
our
economic
policy.
Die
Kohäsionspolitik
muss
eine
der
grundlegenden
Säulen
unserer
Wirtschaftspolitik
sein.
Europarl v8
The
most
important
of
these
at
Union
level
are
cohesion
policy
and
the
regional
funds.
Die
wichtigsten
dieser
Mechanismen
auf
Unionsebene
sind
die
Kohäsionspolitik
und
die
Regionalfonds.
Europarl v8
Moreover,
the
cuts
would
then
be
made
in
connection
with
cohesion
policy.
Und
die
Kürzungen
würden
dann
bei
der
Kohäsionspolitik
erfolgen.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
we
defend
an
ambitious
budget
for
cohesion
policy.
Nur
so
können
wir
einen
ehrgeizigen
Haushaltsplan
für
die
Kohäsionspolitik
verteidigen.
Europarl v8
We
can
largely
respond
to
this
need
through
cohesion
policy.
Darauf
können
wir
im
Großen
und
Ganzen
mit
der
Kohäsionspolitik
antworten.
Europarl v8
This
report
neglects
to
mention
the
importance
of
cohesion
policy
even
once.
Die
Bedeutung
der
Kohäsionspolitik
wird
in
dem
Bericht
nicht
ein
einziges
Mal
erwähnt.
Europarl v8
I
also
welcome
the
compromise
on
cohesion
policy.
Ich
begrüße
auch
den
Kompromiss
über
die
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
also
the
result
of
the
solidarity
principle.
Kohäsionspolitik
ist
auch
ein
Ergebnis
des
Solidaritätsgrundsatzes.
Europarl v8
Cohesion
policy
should
also
promote
transparency.
Die
Kohäsionspolitik
sollte
ebenfalls
für
Transparenz
eintreten.
Europarl v8
An
important
objective
of
cohesion
policy
is
European
cross-border
cooperation.
Ein
wichtiges
Ziel
der
Kohäsionspolitik
ist
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
innerhalb
Europas.
Europarl v8
Cohesion
policy
lies
at
the
heart
of
European
policy.
Kohäsionspolitik
ist
das
Herz
der
Europapolitik.
Europarl v8
This
is
why
we
need
cohesion
policy
in
future
in
all
the
regions
of
the
European
Union.
Deshalb
brauchen
wir
Kohäsionspolitik
auch
zukünftig
in
allen
Regionen
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
cannot
have
a
two-
or
three-speed
cohesion
policy.
Wir
können
keine
Kohäsionspolitik
der
zwei
oder
drei
Geschwindigkeiten
haben.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
one
of
the
pillars
of
EU
economic
policy.
Die
Kohäsionspolitik
bildet
einen
der
Pfeiler
der
Wirtschaftspolitik
der
EU.
Europarl v8
The
second
part
of
my
report
concerns
best
practices
in
cohesion
policy.
Der
zweite
Teil
meines
Berichts
beschäftigt
sich
mit
best
practices
in
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Cities
and
urban
areas
therefore
need
special
attention
within
the
framework
of
the
cohesion
policy.
Deshalb
bedürfen
Städte
und
städtische
Gebiete
besonderer
Aufmerksamkeit
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
However,
cohesion
policy
should
be
considered
in
the
light
of
a
long-term
assessment
of
its
overall
effect.
Doch
sollte
Kohäsionspolitik
nach
einer
langfristigen
Beurteilung
ihrer
Gesamtwirkung
betrachtet
werden.
Europarl v8