Übersetzung für "Cohesion" in Deutsch
Here,
in
cohesion
policy,
we
must
strive
for
this
harmony.
Hier
bei
der
Kohäsionspolitik
müssen
wir
nach
dieser
Harmonie
streben.
Europarl v8
The
discussion
on
territorial
cohesion
is
fundamentally
a
debate
on
integrated
action.
Die
Diskussion
über
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Wesentlichen
eine
Debatte
über
integriertes
Handeln.
Europarl v8
The
EU's
cohesion
policy
is
badly
thought
out.
Die
Kohäsionspolitik
der
EU
ist
einfach
schlecht
ausgedacht.
Europarl v8
They
cause
a
strain
on
economic,
social
and
territorial
cohesion.
Sie
führen
zur
Belastung
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts.
Europarl v8
I
am
committed
to
social
cohesion.
Ich
engagiere
mich
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Regarding
the
content,
aside
from
cohesion
spending,
the
observations
are
positive.
Bezüglich
des
Inhalts
sind
die
Beobachtungen,
abgesehen
von
den
Kohäsionsausgaben,
positiv.
Europarl v8
With
regard
to
cohesion
spending,
there
are
too
many
errors.
Was
die
Kohäsionsausgaben
angeht,
gibt
es
zu
viele
Fehler.
Europarl v8
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Cohesion
is
a
notion
that
excludes
exclusion.
Kohäsion
ist
ein
Begriff,
der
Ausgrenzung
ausschließt.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
a
good
example
of
multi-level
governance.
Kohäsionspolitik
ist
ein
gutes
Beispiel
für
das
Regieren
auf
mehreren
Ebenen.
Europarl v8
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
Europarl v8
They
have
also
helped
with
cohesion
within,
as
well
as
across,
regions.
Sie
haben
zudem
zur
Kohäsion
innerhalb
als
auch
über
die
Regionen
hinaus
beigetragen.
Europarl v8
This
is
why
we
need
a
strong
and
adequately
funded
cohesion
policy.
Daher
brauchen
wir
eine
starke
und
ausreichend
finanzierte
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Territorial
cohesion
is
listed
in
the
Treaty
of
Lisbon
as
one
of
the
European
Union's
priorities.
Territorialer
Zusammenhalt
ist
im
Lissabon-Vertrag
als
eine
der
Prioritäten
der
Europäischen
Union
aufgeführt.
Europarl v8
The
cohesion
policy
has
been
enshrined
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Die
Kohäsionspolitik
wurde
im
Vertrag
von
Lissabon
verankert.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt
talked
about
the
need
for
internal
cohesion
in
the
Union.
Herr
Verhofstadt
sprach
über
die
Notwendigkeit
eines
internen
Zusammenhalts
in
der
Union.
Europarl v8
All
this
is
what
we
could
call
economic
union,
internal
economic
cohesion
in
the
Union.
Alles
zusammen
nennen
wir
Wirtschaftsunion,
einen
inneren
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
in
der
Union.
Europarl v8
The
euro
should
be
accompanied
by
a
minimum
social
security
indicator
for
social
cohesion.
Der
Euro
sollte
von
einem
minimalen
Sozialversicherungsindikator
für
sozialen
Zusammenhalt
begleitet
sein.
Europarl v8
This
is
not
the
Europe
of
solidarity
and
cohesion.
Das
ist
nicht
das
Europa
der
Solidarität
und
Kohäsion.
Europarl v8
It
has
also
placed
the
focus
on
the
role
of
territorial
cohesion.
Die
Kohäsionspolitik
ist
auch
ausgerichtet
auf
die
Rolle
des
territorialen
Zusammenhalts.
Europarl v8
This
network
would
assume
cohesion
in
rail,
road
and
water
transport.
Dieses
Netzwerk
würde
zu
einem
Zusammenhalt
von
Schienen-,
Straßen-
und
Wassertransport
führen.
Europarl v8
The
implementation
of
cohesion
policy
is
now
essential
to
the
success
of
this
strategy.
Die
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
ist
nun
für
den
Erfolg
dieser
Strategie
unerlässlich.
Europarl v8
The
cohesion
policy
must
be
one
of
the
basic
pillars
of
our
economic
policy.
Die
Kohäsionspolitik
muss
eine
der
grundlegenden
Säulen
unserer
Wirtschaftspolitik
sein.
Europarl v8
The
most
important
of
these
at
Union
level
are
cohesion
policy
and
the
regional
funds.
Die
wichtigsten
dieser
Mechanismen
auf
Unionsebene
sind
die
Kohäsionspolitik
und
die
Regionalfonds.
Europarl v8
Competitiveness
and
cohesion
are
elements
which
complement
and
support
one
another.
Wettbewerbsfähigkeit
und
Kohäsion
sind
Elemente,
die
sich
gegenseitig
ergänzen
und
unterstützen.
Europarl v8
Moreover,
the
cuts
would
then
be
made
in
connection
with
cohesion
policy.
Und
die
Kürzungen
würden
dann
bei
der
Kohäsionspolitik
erfolgen.
Europarl v8
They
are
capable
of
generating
cohesion
and
solidarity
on
a
large
scale.
Sie
können
in
großem
Maße
Zusammenhalt
und
Solidarität
fördern.
Europarl v8