Übersetzung für "Coexist in" in Deutsch
That
is,
both
are
preserved
and
coexist
in
one
person.
Die
biblischen
Texte
können
in
diesem
Modell
unterschiedlich
behandelt
werden.
Wikipedia v1.0
The
uniform
rules
also
apply
where
several
legal
systems
coexist
in
a
single
State.
Einheitliche
Normen
gelten
auch
in
Staaten
mit
mehreren
Rechtssystemen.
TildeMODEL v2018
I
want
to
figure
out
a
way
we
can
coexist
in
this
firm.
Ich
möchte
einen
Weg
finden,
wie
wir
in
der
Kanzlei
koexistieren
können.
OpenSubtitles v2018
These
are
medications
that
can
only
coexist
in
a
delicate
balance.
Das
sind
Medikamente,
die
nur
in
abgestimmter
Dosis
zusammen
eingenommen
werden
dürfen.
OpenSubtitles v2018
Alicia
and
Charles
never
coexist
in
the
same
interactive
field.
Alicia
und
Charles
existieren
nie
im
selben
Bereich.
OpenSubtitles v2018
In
this
new
world
order
different
centres
of
power
coexist
in
a
more
unstable
environment.
In
dieser
neuen
Weltordnung
bestehen
verschiedene
Machtzentren
in
einem
instabileren
Umfeld
nebeneinander.
EUbookshop v2
The
wild
donkeys
and
llamas
coexist
peacefully
in
this
scenario.
Die
wilden
Eseln
und
Lamas
koexistieren
friedlich
in
diesem
Szenario.
ParaCrawl v7.1
Retrospective
references
coexist
also
in
the
style.
Auch
im
Stil
finden
sich
Verweise
auf
ältere
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
Baroque
opulence
and
cool
avant-garde
coexist
in
an
exciting
creative
environment.
Barocke
Üppigkeit
und
coole
Avantgarde
harmonieren
in
kreativer
Spannung.
ParaCrawl v7.1
At
those
condition,
liquid
water
and
water
vapor
can
coexist
in
a
stable
equilibrium.
Bei
diesen
Bedingungen
existieren
flüssiges
Wasser
und
Wasserdampf
in
einem
stabilen
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1
In
south-east
Schleswig-Holstein
man
and
nature
coexist
in
harmony.
Im
Südosten
Schleswig-Holsteins
leben
Mensch
und
Natur
im
Einklang.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
need
for
buildings
that
coexist
in
harmony
with
their
environment.
Gefragt
sind
Gebäude,
die
in
Harmonie
mit
der
Umgebung
existieren.
ParaCrawl v7.1
The
Lilian's
Lovebird
son
aves
gregarias,
that
coexist
very
well
in
Cologne.
Die
Erdbeerköpfchen
Sohn
aves
gregarias,
koexistieren,
die
sehr
gut
in
Köln.
ParaCrawl v7.1
Happiness
is
what
happens
when
body
and
mind
coexist
in
harmony.
Glücklichsein
stellt
sich
ein,
wenn
Körper
und
Seele
in
Einklang
sind.
CCAligned v1
Their
creations
coexist
in
the
geosphere,
biosphere,
and
noosphere
respectively.
Ihre
Kreationen
koexistieren
in
der
Geosphäre,
Biosphäre
und
Noosphäre
sind.
ParaCrawl v7.1
But
two
sovereign
powers
can
not
simultaneously
coexist
in
one
state.
Zwei
souveräne
Gewalten
aber
können
nicht
gleichzeitig
nebeneinander
in
einem
Staate
wirken.
ParaCrawl v7.1
Both
standards
coexist
in
Asia
and
the
Middle
East.
Diese
beiden
Standards
existieren
nebeneinander
auch
in
Asien
und
dem
Mittleren
Osten.
ParaCrawl v7.1
Clean
lines
and
soft
forms
coexist
in
this
product
convolgente.
Klare
Linienführung
und
weiche
Formen
koexistieren
in
diesem
ergreifenden
Produkt.
ParaCrawl v7.1
Hot
and
cold
coexist
in
two
empty
sized
to
accommodate
two
bodies.
Warme
und
kalte
koexistieren
in
zwei
leere
GröÃ
e
zwei
Körper
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
attitude
was
that
labour
and
capital
should
coexist
in
a
balanced
relationship.
Arbeit
und
Kapital
sollten
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
stehen.
ParaCrawl v7.1
All
instruments
coexist
in
equal
harmony
side
by
side.
Alle
Instrumente
stehen
in
Harmonie
gleichberechtigt
nebeneinander.
ParaCrawl v7.1