Übersetzung für "Coexist in" in Deutsch

That is, both are preserved and coexist in one person.
Die biblischen Texte können in diesem Modell unterschiedlich behandelt werden.
Wikipedia v1.0

The uniform rules also apply where several legal systems coexist in a single State.
Einheitliche Normen gelten auch in Staaten mit mehreren Rechtssystemen.
TildeMODEL v2018

I want to figure out a way we can coexist in this firm.
Ich möchte einen Weg finden, wie wir in der Kanzlei koexistieren können.
OpenSubtitles v2018

These are medications that can only coexist in a delicate balance.
Das sind Medikamente, die nur in abgestimmter Dosis zusammen eingenommen werden dürfen.
OpenSubtitles v2018

Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
Alicia und Charles existieren nie im selben Bereich.
OpenSubtitles v2018

In this new world order different centres of power coexist in a more unstable environment.
In dieser neuen Weltordnung bestehen verschiedene Machtzentren in einem instabileren Umfeld nebeneinander.
EUbookshop v2

The wild donkeys and llamas coexist peacefully in this scenario.
Die wilden Eseln und Lamas koexistieren friedlich in diesem Szenario.
ParaCrawl v7.1

Retrospective references coexist also in the style.
Auch im Stil finden sich Verweise auf ältere Traditionen.
ParaCrawl v7.1

Baroque opulence and cool avant-garde coexist in an exciting creative environment.
Barocke Üppigkeit und coole Avantgarde harmonieren in kreativer Spannung.
ParaCrawl v7.1

At those condition, liquid water and water vapor can coexist in a stable equilibrium.
Bei diesen Bedingungen existieren flüssiges Wasser und Wasserdampf in einem stabilen Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

In south-east Schleswig-Holstein man and nature coexist in harmony.
Im Südosten Schleswig-Holsteins leben Mensch und Natur im Einklang.
ParaCrawl v7.1

There is a need for buildings that coexist in harmony with their environment.
Gefragt sind Gebäude, die in Harmonie mit der Umgebung existieren.
ParaCrawl v7.1

The Lilian's Lovebird son aves gregarias, that coexist very well in Cologne.
Die Erdbeerköpfchen Sohn aves gregarias, koexistieren, die sehr gut in Köln.
ParaCrawl v7.1

Happiness is what happens when body and mind coexist in harmony.
Glücklichsein stellt sich ein, wenn Körper und Seele in Einklang sind.
CCAligned v1

Their creations coexist in the geosphere, biosphere, and noosphere respectively.
Ihre Kreationen koexistieren in der Geosphäre, Biosphäre und Noosphäre sind.
ParaCrawl v7.1

But two sovereign powers can not simultaneously coexist in one state.
Zwei souveräne Gewalten aber können nicht gleichzeitig nebeneinander in einem Staate wirken.
ParaCrawl v7.1

Both standards coexist in Asia and the Middle East.
Diese beiden Standards existieren nebeneinander auch in Asien und dem Mittleren Osten.
ParaCrawl v7.1

Clean lines and soft forms coexist in this product convolgente.
Klare Linienführung und weiche Formen koexistieren in diesem ergreifenden Produkt.
ParaCrawl v7.1

Hot and cold coexist in two empty sized to accommodate two bodies.
Warme und kalte koexistieren in zwei leere GröÃ e zwei Körper aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The attitude was that labour and capital should coexist in a balanced relationship.
Arbeit und Kapital sollten in einem ausgewogenen Verhältnis stehen.
ParaCrawl v7.1

All instruments coexist in equal harmony side by side.
Alle Instrumente stehen in Harmonie gleichberechtigt nebeneinander.
ParaCrawl v7.1