Übersetzung für "Co-contracting" in Deutsch

To avoid possible objections against this procedure, the rule applied in practice must be strictly adhered to, according to which the negotiator must draw the attention of the co-contracting party to the need for this Legal/Linguistic finalization at the latest at the close of the negotiations.
Um Einwände gegen ein solches Verfahren zu vermeiden, ist ganz besonders auf die Einhaltung der praxisüblichen Regel zu achten, daß der Unterhändler die andere Vertragspartei spätestens bei Abschluß der Verhandlungen von dem Erfordernis der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung zu unterrichten hat.
EUbookshop v2

To avoid possible objections to this procedure, the rule applied in practice must be strictly adhered to, according to which the negotiator must draw the attention ofthe co-contracting party to the need for this Legal/Linguistic finalization at the latest at the close ofthe negotiations.
Um Einwände gegen ein solches Verfahren zu vermeiden, ist ganz besonders auf die Einhaltung der praxisüblichen Regel zu achten, daß der Unterhändler die andere Vertragspartei spätestens bei Abschluß der Verhandlungen von dem Erfordernis der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung zu unterrichten hat.
EUbookshop v2

With regard to the negotiation of the Protocols of transition and of adjustment with the co-contracting countries referred to in Articles 59, 76, 102, and 128 of the Act concerning the conditions of accession, the representatives of the acceding States shall be associated with the work as observers, side by side with the representatives of the present Member States.
Zu den Verhandlungen über Übergangs- und Anpassungsprotokolle mit den als Vertragsparteien beteiligten Ländern nach den Artikeln 59, 76, 102 und 128 der Akte über die Beitrittsbedingungen werden die Vertreter der beitretenden Staaten als Beobachter an der Seite der Vertreter der derzeitigen Mitgliedstaaten hinzugezogen.
EUbookshop v2

The transitional measures and adjustments shall be the subject of Protocols concluded with the co-contracting third countries and annexed to those Agreements.
Die Übergangsmaßnahmen und Anpassungen sind in Protokollen niedergelegt, die mit den an diesen Abkommen als Vertragsparteien beteiligten Ländern geschlossen und den Abkommen beigefügt werden.
EUbookshop v2

With regard to the negotiation of the Protocols of transition and of adjustment with the co-contracting countries referred to in Article 118 of the Act concerning the conditions of accession, the representatives of the Hellenic Republic shall be associated with the work as observers, side by side with the representatives of the present Member States.
Zu den Verhandlungen über Übergangs- und Anpassungsprotokolle mit den als Vertragsparteien beteiligten Ländern nach Artikel 118 der Akte über die Beitrittsbedingungen werden die Vertreter der Republik Griechenland als Beobachter an der Seite der Vertreter der der zeitigen Mitgliedstaaten hinzugezogen.
EUbookshop v2

The transitional measures and any adjustments shall be the subject of protocols concluded with the co-contracting countries and annexed to those agreements.
Etwaige Übergangsmaßnahmen und Anpassungen wer den in Protokollen niedergelegt, die mit den an diesen Abkommen als Vertragsparteien beteiligten Ländern ab geschlossen und den Abkommen beigefügt werden.
EUbookshop v2

The Portuguese Republic shall open annual import quotas per make for the import into Portugal of readyassembled motor vehicles, hereinafter called CBU, coming from non co-contracting third countries, of a gross weight less than 3 500 kilograms, of a maximum of 15 units per producer per year in the case of makes of vehicles which are not assembled in Portugal and, in the case of other makes, of a maximum of 2 % of the number of vehicles of the same make which were assembled in Portugal the previous year.
Die Portugiesische Republik eröffnet für die Einfuhr von montierten Kraftwagen, im folgenden CBU-Kraftwagen genannt, mit einem Bruttogewicht von weniger als 3 500 kg aus nicht an Abkommen mit der Gemeinschaft beteiligten dritten Ländern nach Portugal jährliche Einfuhr quoten nach Marken in Höhe von jährlich 15 Einheiten je Hersteller bei Fahrzeugmarken, die in Portugal nicht montiert werden, und bei den übrigen Marken von 2 v. H. der Zahl der im Vorjahr in Portugal montierten Fahrzeuge derselben Marke.
EUbookshop v2

In negotiations of the protocols to be concluded with co-contracting third countries referred to in Articles 179, 183, 366 and 370, the Community shall take as its basis for negotiation the provisions which have been agreed in the matter during the Conferences between the Eu ropean Communities and the new Member States.
Bei der Aushandlung der Protokolle mit den in den Artikeln 179, 183, 366 und 370 genannten dritten Ländern, die an den betreffenden Abkommen als Vertragsparteien beteiligt sind, wird die Gemeinschaft von den Bestimmungen ausgehen, die diesbezüglich auf den Konferenzen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und den neuen Mitgliedstaaten vereinbart wurden.
EUbookshop v2