Translation of "Co-contracting" in German
To
avoid
possible
objections
against
this
procedure,
the
rule
applied
in
practice
must
be
strictly
adhered
to,
according
to
which
the
negotiator
must
draw
the
attention
of
the
co-contracting
party
to
the
need
for
this
Legal/Linguistic
finalization
at
the
latest
at
the
close
of
the
negotiations.
Um
Einwände
gegen
ein
solches
Verfahren
zu
vermeiden,
ist
ganz
besonders
auf
die
Einhaltung
der
praxisüblichen
Regel
zu
achten,
daß
der
Unterhändler
die
andere
Vertragspartei
spätestens
bei
Abschluß
der
Verhandlungen
von
dem
Erfordernis
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
zu
unterrichten
hat.
EUbookshop v2
To
avoid
possible
objections
to
this
procedure,
the
rule
applied
in
practice
must
be
strictly
adhered
to,
according
to
which
the
negotiator
must
draw
the
attention
ofthe
co-contracting
party
to
the
need
for
this
Legal/Linguistic
finalization
at
the
latest
at
the
close
ofthe
negotiations.
Um
Einwände
gegen
ein
solches
Verfahren
zu
vermeiden,
ist
ganz
besonders
auf
die
Einhaltung
der
praxisüblichen
Regel
zu
achten,
daß
der
Unterhändler
die
andere
Vertragspartei
spätestens
bei
Abschluß
der
Verhandlungen
von
dem
Erfordernis
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
zu
unterrichten
hat.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
negotiation
of
the
Protocols
of
transition
and
of
adjustment
with
the
co-contracting
countries
referred
to
in
Articles
59,
76,
102,
and
128
of
the
Act
concerning
the
conditions
of
accession,
the
representatives
of
the
acceding
States
shall
be
associated
with
the
work
as
observers,
side
by
side
with
the
representatives
of
the
present
Member
States.
Zu
den
Verhandlungen
über
Übergangs-
und
Anpassungsprotokolle
mit
den
als
Vertragsparteien
beteiligten
Ländern
nach
den
Artikeln
59,
76,
102
und
128
der
Akte
über
die
Beitrittsbedingungen
werden
die
Vertreter
der
beitretenden
Staaten
als
Beobachter
an
der
Seite
der
Vertreter
der
derzeitigen
Mitgliedstaaten
hinzugezogen.
EUbookshop v2
The
transitional
measures
and
adjustments
shall
be
the
subject
of
Protocols
concluded
with
the
co-contracting
third
countries
and
annexed
to
those
Agreements.
Die
Übergangsmaßnahmen
und
Anpassungen
sind
in
Protokollen
niedergelegt,
die
mit
den
an
diesen
Abkommen
als
Vertragsparteien
beteiligten
Ländern
geschlossen
und
den
Abkommen
beigefügt
werden.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
negotiation
of
the
Protocols
of
transition
and
of
adjustment
with
the
co-contracting
countries
referred
to
in
Article
118
of
the
Act
concerning
the
conditions
of
accession,
the
representatives
of
the
Hellenic
Republic
shall
be
associated
with
the
work
as
observers,
side
by
side
with
the
representatives
of
the
present
Member
States.
Zu
den
Verhandlungen
über
Übergangs-
und
Anpassungsprotokolle
mit
den
als
Vertragsparteien
beteiligten
Ländern
nach
Artikel
118
der
Akte
über
die
Beitrittsbedingungen
werden
die
Vertreter
der
Republik
Griechenland
als
Beobachter
an
der
Seite
der
Vertreter
der
der
zeitigen
Mitgliedstaaten
hinzugezogen.
EUbookshop v2
The
transitional
measures
and
any
adjustments
shall
be
the
subject
of
protocols
concluded
with
the
co-contracting
countries
and
annexed
to
those
agreements.
Etwaige
Übergangsmaßnahmen
und
Anpassungen
wer
den
in
Protokollen
niedergelegt,
die
mit
den
an
diesen
Abkommen
als
Vertragsparteien
beteiligten
Ländern
ab
geschlossen
und
den
Abkommen
beigefügt
werden.
EUbookshop v2
The
Portuguese
Republic
shall
open
annual
import
quotas
per
make
for
the
import
into
Portugal
of
readyassembled
motor
vehicles,
hereinafter
called
CBU,
coming
from
non
co-contracting
third
countries,
of
a
gross
weight
less
than
3
500
kilograms,
of
a
maximum
of
15
units
per
producer
per
year
in
the
case
of
makes
of
vehicles
which
are
not
assembled
in
Portugal
and,
in
the
case
of
other
makes,
of
a
maximum
of
2
%
of
the
number
of
vehicles
of
the
same
make
which
were
assembled
in
Portugal
the
previous
year.
Die
Portugiesische
Republik
eröffnet
für
die
Einfuhr
von
montierten
Kraftwagen,
im
folgenden
CBU-Kraftwagen
genannt,
mit
einem
Bruttogewicht
von
weniger
als
3
500
kg
aus
nicht
an
Abkommen
mit
der
Gemeinschaft
beteiligten
dritten
Ländern
nach
Portugal
jährliche
Einfuhr
quoten
nach
Marken
in
Höhe
von
jährlich
15
Einheiten
je
Hersteller
bei
Fahrzeugmarken,
die
in
Portugal
nicht
montiert
werden,
und
bei
den
übrigen
Marken
von
2
v.
H.
der
Zahl
der
im
Vorjahr
in
Portugal
montierten
Fahrzeuge
derselben
Marke.
EUbookshop v2
In
negotiations
of
the
protocols
to
be
concluded
with
co-contracting
third
countries
referred
to
in
Articles
179,
183,
366
and
370,
the
Community
shall
take
as
its
basis
for
negotiation
the
provisions
which
have
been
agreed
in
the
matter
during
the
Conferences
between
the
Eu
ropean
Communities
and
the
new
Member
States.
Bei
der
Aushandlung
der
Protokolle
mit
den
in
den
Artikeln
179,
183,
366
und
370
genannten
dritten
Ländern,
die
an
den
betreffenden
Abkommen
als
Vertragsparteien
beteiligt
sind,
wird
die
Gemeinschaft
von
den
Bestimmungen
ausgehen,
die
diesbezüglich
auf
den
Konferenzen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
den
neuen
Mitgliedstaaten
vereinbart
wurden.
EUbookshop v2