Übersetzung für "Close-knit" in Deutsch

This close-knit network has been strengthened in recent years.
Dieses eng geknüpfte Netz ist in den letzten Jahren stärker geworden.
ELRC_2682 v1

Slovenia has a long tradition of close-knit relations with the European Union.
Slowenien besitzt eine lange Tradition enger Beziehungen zur Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

We're a close-knit community.
Wir sind eine sehr kleine Stadt.
OpenSubtitles v2018

Moscow is a huge, but close-knit city.
Moskau ist eine große Stadt, aber dennoch sehr klein.
OpenSubtitles v2018

And so we were a close-knit group.
Daher waren wir eine eng verbundene Gruppe.
OpenSubtitles v2018

We maintain a close-knit, longstanding cooperation with our experienced partners.
Wir pflegen eine enge, langjährige Kooperation mit unseren versierten Partnern.
CCAligned v1

All this is done from within an autonomous, close-knit, supportive, ambitious and fun TEAM environment.
Das geschieht innerhalb einer autonomen engmaschigen, unterstützenden und ambitionierten Team Umgebung.
ParaCrawl v7.1

It's great that India's close-knit society gave her a hand:
Es ist toll, dass Indiens engmaschige Gesellschaft gab ihr eine Hand:
ParaCrawl v7.1

It was not particularly remarkable, close-knit Soviet family.
Es war keine besonders bemerkenswerte, engmaschige sowjetische Familie.
ParaCrawl v7.1

The Malays in Singapore are a part of a very close-knit community.
Die Malaien in Singapur sind Teil einer sehr eng verbundenen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

This is certainly the result of truly living the ideal of a close-knit school community.
Dies ist sicherlich das Ergebnis davon, eine enge Schulgemeinschaft konkret zu leben.
ParaCrawl v7.1

Our close-knit network of logistics sites ensures fast availability of materials for every project.
Unser enges Netz an Logistikstandorten sichert die schnelle Materialverfügbarkeit für jedes Projekt.
ParaCrawl v7.1