Übersetzung für "Close-knit" in Deutsch
This
close-knit
network
has
been
strengthened
in
recent
years.
Dieses
eng
geknüpfte
Netz
ist
in
den
letzten
Jahren
stärker
geworden.
ELRC_2682 v1
Slovenia
has
a
long
tradition
of
close-knit
relations
with
the
European
Union.
Slowenien
besitzt
eine
lange
Tradition
enger
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
We're
a
close-knit
community.
Wir
sind
eine
sehr
kleine
Stadt.
OpenSubtitles v2018
Moscow
is
a
huge,
but
close-knit
city.
Moskau
ist
eine
große
Stadt,
aber
dennoch
sehr
klein.
OpenSubtitles v2018
And
so
we
were
a
close-knit
group.
Daher
waren
wir
eine
eng
verbundene
Gruppe.
OpenSubtitles v2018
We
maintain
a
close-knit,
longstanding
cooperation
with
our
experienced
partners.
Wir
pflegen
eine
enge,
langjährige
Kooperation
mit
unseren
versierten
Partnern.
CCAligned v1
All
this
is
done
from
within
an
autonomous,
close-knit,
supportive,
ambitious
and
fun
TEAM
environment.
Das
geschieht
innerhalb
einer
autonomen
engmaschigen,
unterstützenden
und
ambitionierten
Team
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
It's
great
that
India's
close-knit
society
gave
her
a
hand:
Es
ist
toll,
dass
Indiens
engmaschige
Gesellschaft
gab
ihr
eine
Hand:
ParaCrawl v7.1
It
was
not
particularly
remarkable,
close-knit
Soviet
family.
Es
war
keine
besonders
bemerkenswerte,
engmaschige
sowjetische
Familie.
ParaCrawl v7.1
The
Malays
in
Singapore
are
a
part
of
a
very
close-knit
community.
Die
Malaien
in
Singapur
sind
Teil
einer
sehr
eng
verbundenen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
This
is
certainly
the
result
of
truly
living
the
ideal
of
a
close-knit
school
community.
Dies
ist
sicherlich
das
Ergebnis
davon,
eine
enge
Schulgemeinschaft
konkret
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Our
close-knit
network
of
logistics
sites
ensures
fast
availability
of
materials
for
every
project.
Unser
enges
Netz
an
Logistikstandorten
sichert
die
schnelle
Materialverfügbarkeit
für
jedes
Projekt.
ParaCrawl v7.1