Übersetzung für "Close quarters" in Deutsch

I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
Europarl v8

In the meantime, I have had occasion to observe a number of cross-border scandals at very close quarters.
Unterdessen hatte ich Gelegenheit, zahlreiche grenzüberschreitende Skandale aus nächster Nähe zu verfolgen.
Europarl v8

I myself have experienced at close quarters a rail accident involving dangerous goods.
Ich selbst habe einen Eisenbahnunfall mit gefährlichen Gütern aus nächster Nähe erlebt.
Europarl v8

We who've seen you at close quarters know better.
Wir erleben das aus der Nähe ganz anders.
OpenSubtitles v2018

Here in these close quarters, I can see your every move.
Hier in den engen Räumen sehe ich jede Bewegung.
OpenSubtitles v2018

It could only be activated at close quarters.
Sie konnte nur aus nächster Nähe aktiviert werden.
OpenSubtitles v2018

There was time when we were thrown together at very close quarters.
Es gab eine Zeit, da wir auf sehr engem Raum zusammenleben mussten.
OpenSubtitles v2018

Close quarters combat isn't about strength and speed.
Beim Nahkampf geht es nicht um Stärke und Schnelligkeit.
OpenSubtitles v2018

Bugs like to run through close quarters.
Wanzen laufen gerne durch geschlossene Räume.
OpenSubtitles v2018

Well, these are thin walls and close quarters around here.
Das sind dünne Wände und enge Plätze.
OpenSubtitles v2018

We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen.
Wir arbeiten auf sehr engem Raum, da kommt es zwangsläufig zu Unstimmigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat.
Der nächste Kandidat ist Spezialist für Gelände-Einsätze und Nahkampf.
OpenSubtitles v2018

It was released in close quarters in great concentration.
Es wurde in einer geschlossenen Umgebung, in einer hohen Konzentration freigesetzt.
OpenSubtitles v2018