Übersetzung für "Close an agreement" in Deutsch
Beside
these
plans
for
South
America
the
European
Union
with
central
America
wants
to
close
an
association
agreement.
Neben
diesen
Plänen
für
Südamerika
der
Europäischen
Union
mit
Zentralamerika
will
ein
Assoziierungsabkommen
schließen.
ParaCrawl v7.1
Now
we
are
close
to
an
agreement
which,
unlike
the
Council's
regulations,
regulates
and
establishes
standards
for
catching
wild
animals
on
both
sides
of
the
Atlantic,
in
other
words
here
in
Europe
too,
where
we
have
had
nothing
so
far.
Jetzt
ist
es
endlich
zu
einem
Abkommen
gekommen,
das,
im
Gegensatz
zur
Verordnung
des
Rates,
die
Fallenjagd
reguliert
und
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
Normen
festlegt,
also
auch
hier
in
Europa,
wo
es
bisher
keine
gegeben
hat.
Europarl v8
There
have
been
several
talks
over
the
winter,
and
we
are
now
very
close
to
an
agreement
in
negotiations
on
the
readmission
agreement
with
Turkey.
Im
Laufe
des
Winters
gab
es
mehrere
Gespräche
und
inzwischen
stehen
wir
kurz
vor
einer
Einigung
in
den
Verhandlungen
über
das
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Türkei.
Europarl v8
Unfortunately
it
has
not
been
possible
to
reach
anything
close
to
an
agreement,
even
though
a
compromise
is
definitely
needed,
because
these
payments
would
be
made
to
countries
in
situations
which,
in
all
fairness,
clearly
need
this
compensation.
Leider
war
es
nicht
möglich,
auch
nur
annähernd
eine
Einigung
zu
finden,
obwohl
ein
Kompromiss
dringend
nötig
ist,
denn
diese
Zahlungen
würden
an
Länder
geleistet
die,
in
aller
Fairness
gesagt,
diese
Gelder
dringend
benötigen.
Europarl v8
I
think
that
our
efforts
really
brought
us
close
to
an
agreement,
and
my
fear
is
that
this
possibility
will
not
arise.
Ich
denke,
dass
wir
durch
unsere
Anstrengungen
wirklich
kurz
vor
einer
Einigung
stehen,
und
ich
habe
die
Sorge,
dass
diese
Möglichkeit
nicht
genutzt
werden
wird.
Europarl v8
It
is
also
a
pleasure
for
me
to
announce
that
the
Council
is
close
to
reaching
an
agreement
on
the
Commission's
aims
to
reduce
the
costs
of
establishing
a
business.
Ich
freue
mich
ebenso,
bekannt
zu
geben,
dass
der
Rat
kurz
davorsteht,
eine
Vereinbarung
in
Bezug
auf
die
Ziele
der
Kommission
zur
Senkung
der
bei
Unternehmensgründungen
anfallenden
Kosten
zu
erzielen.
Europarl v8
In
fact,
we
were
very
close
to
an
agreement,
and
I
wish
to
thank
everyone
who
has
worked
in
this
spirit,
a
true
European
spirit
of
compromise.
In
der
Tat
waren
wir
ganz
nah
an
einer
Einigung,
und
ich
möchte
allen
danken,
die
in
diesem
Geiste,
im
Geiste
einer
echten
europäischen
Kompromissbereitschaft,
gearbeitet
haben.
Europarl v8
On
the
one
hand,
some
of
the
participants
in
the
peace
talks
believe
that
both
parties
have
never
been
so
close
to
reaching
an
agreement.
Einerseits
sind
einige
Teilnehmer
am
Verhandlungsprozess
der
Auffassung,
dass
beide
Parteien
einer
Vereinbarung
noch
nie
so
nahe
waren.
Europarl v8
Parliament
and
the
Council
were
very
close
to
an
agreement
at
that
time,
but
the
stumbling
block
proved
to
be
the
reimbursement
of
actual
expenses
and
tax
liability.
Damals
standen
das
Parlament
und
der
Rat
kurz
vor
einer
Einigung,
doch
erwiesen
sich
die
Erstattung
der
tatsächlichen
Ausgaben
und
die
Besteuerung
als
Stolperstein.
Europarl v8
Although
it
is
certainly
true
that
we
have
been
working
on
it
for
a
long
time,
we
are
now
close
to
an
agreement
that
can
enable
us
to
raise
safety
to
a
high
standard
and
make
competition
between
airlines
more
honest.
Zweifellos
trifft
es
zu,
dass
wir
uns
seit
langer
Zeit
damit
beschäftigen,
aber
jetzt
stehen
wir
kurz
vor
einer
Einigung,
die
uns
in
die
Lage
versetzen
kann,
das
Sicherheitsniveau
anzuheben
und
den
Wettbewerb
zwischen
den
Fluggesellschaften
ehrlicher
zu
gestalten.
Europarl v8
In
my
view,
this
could
also
be
brought
about
by
the
electronic
register
that
is
yet
to
be
established,
and
here,
I
must
emphasise,
we
are
very
close
to
reaching
an
agreement
as
regards
the
timetable
and
the
actual
establishment
of
this
electronic
register.
Das
ließe
sich
meiner
Ansicht
nach
auch
über
das
noch
einzurichtende
elektronische
Register
bewerkstelligen,
und
hier
stehen
wir,
wie
ich
hervorheben
möchte,
ganz
dicht
vor
einer
Einigung,
was
den
Terminplan
und
eben
die
Einrichtung
dieses
elektronischen
Registers
betrifft.
Europarl v8
I
am
now
pleased
to
say
that
the
negotiators
are
close
to
an
agreement
on
the
provisions
governing,
for
example,
closer
cooperation,
the
Court
of
Justice,
the
democratic
values
of
Article
7
and
deepening
the
involvement
of
European
political
parties
in
the
democratic
life
of
our
Member
States
and
institutions.
Heute
kann
ich
mit
Freude
feststellen,
dass
die
Verhandlungsführer
kurz
vor
einer
Einigung
über
die
Bestimmungen
stehen,
die
beispielsweise
die
verstärkte
Zusammenarbeit,
den
Gerichtshof,
die
demokratischen
Werte
des
Artikels
7
sowie
eine
engere
Beteiligung
der
europäischen
politischen
Parteien
am
demokratischen
Leben
unserer
Mitgliedstaaten
und
unserer
Institutionen
betreffen.
Europarl v8
The
Royal
Bank
of
Scotland
is
leading
an
investment
group
that
will
invest
$3.1
billion
more
in
the
Bank
of
China,
while
Goldman
Sachs
and
Germany’s
Allianz
are
close
to
an
agreement
to
acquire
a
9.9%
stake
in
the
Industrial
and
Commercial
Bank
for
a
similar
sum.
Die
Royal
Bank
of
Scotland
führt
eine
Investmentgruppe
an,
die
weitere
$
3,1
Milliarden
in
die
Bank
of
China
investieren
wird,
während
Goldman
Sachs
und
die
deutsche
Allianz
kurz
davor
stehen,
den
Kauf
von
9,9
%
der
Aktien
der
Industrial
and
Commercial
Bank
für
eine
ähnliche
Summe
zu
vereinbaren.
News-Commentary v14
I
am
now
pleased
to
see
that
the
negotiators
are
close
to
an
agreement
on
good
provisions
concerning,
for
example,
closer
cooperation,
the
Court
of
Justice,the
democratic
values
of
article
7
and
deepening
the
involvement
of
European
political
parties
in
the
democratic
life
of
our
Member
States
and
institutions.
Ich
freue
mich
nun
zu
sehen,
dass
sich
die
Verhandlungspartner
einer
Vereinbarung
mit
einwandfreien
Bestimmungen
nähern,
die
beispielsweise
die
verstärkte
Zusammenarbeit,
den
Gerichtshof,
die
demokratischen
Werte
des
Artikels
7
und
die
weitergehende
Beteiligung
der
europäischen
politischen
Parteien
am
demokratischen
Leben
unserer
Mitgliedstaaten
und
Organe
betreffen.
TildeMODEL v2018
After
detailed
work
by
a
Council
working
group,
the
Competitiveness
Council,
very
close
to
an
agreement
on
the
outstanding
issues
at
its
meeting
November
2003
meeting
(see
MEMO/03/245)
nevertheless
failed
to
agree
on
the
length
of
the
period
under
which
translations
of
claims
can
be
filed.
Nachdem
sich
eine
Arbeitsgruppe
des
Rates
mit
Detailfragen
befasst
hatte,
kam
man
auf
der
Tagung
des
Rates
„Wettbewerbsfähigkeit"
im
November
2003
einer
Einigung
über
die
noch
ausstehenden
Punkte
zwar
sehr
nahe
(siehe
MEMO/03/245),
es
konnte
aber
kein
Einvernehmen
über
die
Frist
für
die
Einreichung
von
Übersetzungen
der
Patentansprüche
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
We
are
close
to
an
agreement
on
prospectuses
and
there
is
progress
on
our
proposal
of
last
autumn
on
investment
services.
Wir
stehen
kurz
vor
einer
Einigung
im
Bereich
Börsenprospekte,
und
die
Arbeit
an
unserem
Vorschlag
vom
letzten
Herbst
zu
den
Investitionsdiensten
geht
voran.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
it
adopted
a
proposal
in
200311
which
was
close
to
an
agreement
in
the
Ecofin
Council.
Zu
diesem
Zweck
verabschiedete
sie
2003
einen
Vorschlag11,
über
den
im
Ecofin-Rat
beinahe
eine
Einigung
erzielt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Conciliation
Committee
worked
over
a
period
of
twenty-one
days,
between
26
October
and
15
November
and
came
very
close
to
an
agreement
on
the
elements
of
the
draft
budget
for
2011.
Nach
einundzwanzig
Tagen
–
die
Beratungen
haben
zwischen
dem
26.
Oktober
und
dem
15.
November
stattgefunden
–
hatte
der
Vermittlungsausschuss
beinahe
eine
Einigung
über
die
Komponenten
des
Haushaltsentwurfs
2011
erzielt.
TildeMODEL v2018
While
the
Competitiveness
Council
camevery
close
to
reaching
an
agreement
onthe
creation
of
a
Community
Patent
whenit
met
in
November
2003,
consensus
onthe
period
of
time
during
which
translations
of
claims
can
be
filed
proved
unattainable.
Auch
wenn
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
auf
seiner
Sitzung
im
November
2003einer
Einigung
über
die
Schaffung
eines
Gemeinschaftspatents
sehr
nahe
kam,
konnte
kein
Konsens
über
die
Frist
für
die
Hinterlegung
der
Übersetzungen
von
Patentansprüchen
erzielt
werden.
EUbookshop v2
Kyrgyzstan
has
concluded
a
stand-by
arrangement
with
the
IMF,
and
Kazakhstan
is
close
to
signing
an
agreement
with
the
IMF
under
the
recently
introduced
Systemic
Transformation
Facility
(STF).
So
hat
Kirgistan
eine
Bereitschaftskrcditvercinbarung
mit
dem
IWF
geschlossen,
und
Kasachstan
steht
kurz
vor
der
Unterzeichnung
einer
ähnlichen
Vereinbarung
mit
dem
IWF
im
Rahmen
der
vor
kurzem
eingeführten
Systemtransformationsfazilität
(STF).
EUbookshop v2
Is
the
Commission
aware
of
reports
that
the
Federal
Republic
of
Germany
and
Turkey
have
agreed
or
are
close
to
reaching
an
agreement
to
dump
5
000
tonnes
of
industrial
and
toxic
waste
from
Germany
in
the
northern
part
of
the
Republic
of
Cyprus
which
has
been
under
Turkish
occupation
since
1974?
Hat
die
Kommission
Kenntnis
von
den
Informationen,
wonach
die
Bundesrepublik
Deutschland
und
die
Türkei
Absprachen
getroffen
haben
und
kurz
vor
dem
Abschluß
einer
Vereinbarung
stehen,
der
zufolge
5000
Tonnen
Industrieabfalle
und
giftige
Stoffe
aus
Deutschland
im
seit
1974
von
der
Türkei
besetzten
nördlichen
Teil
der
Republik
Zypern
gelagert
werden
sollen?
EUbookshop v2