Übersetzung für "Close agreement" in Deutsch
Many
products
stem
from
close
collaboration
and
agreement
with
yarn
and
fabric
customers.
Zahlreiche
Produkte
entstehen
in
enger
Abstimmung
mit
Garn-
und
Flächenkunden.
ParaCrawl v7.1
Here,
we
are
also
very
close
to
political
agreement.
Auch
hier
stehen
wir
kurz
vor
der
politischen
Einigung.
ParaCrawl v7.1
Smartpolice
was
designed
in
close
collaboration
and
agreement
with
customers.
Smartpolice
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
mit
Kunden
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
The
Fifteen
are
now
close
to
agreement
on
making
enhanced
cooperation
more
flexible.
Die
fünfzehn
Mitgliedstaaten
stehen
unmittelbar
vor
einer
Einigung
über
die
Flexibilisierung
der
verstärkten
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
application
of
the
same
measurand
under
the
same
conditions
of
measurement
shall
result
in
the
close
agreement
of
successive
measurements.
Die
Messung
einer
identischen
Messgröße
unter
identischen
Messbedingungen
muss
eine
enge
Übereinstimmung
aufeinander
folgender
Messergebnisse
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
application
of
the
same
measurand
under
the
same
conditions
of
measurement
shall
result
in
close
agreement
of
successive
measurements.
Die
Messung
einer
identischen
Meßgröße
unter
identischen
Meßbedingungen
muß
eine
enge
Übereinstimmung
aufeinanderfolgender
Messungen
ergeben.
TildeMODEL v2018
This
provides
particularly
close
agreement
in
time
and
space
of
the
n
fields
of
an
n-tuple.
Dies
ermöglicht
eine
besonders
gute
zeitliche
und
räumliche
Übereinstimmung
der
n
Teilbilder
eines
n-Tupels.
EuroPat v2
The
topic
is
defined
individually,
in
close
agreement
with
the
responsible
specialist
department.
Das
Thema
wird
individuell
-
in
enger
Abstimmung
mit
dem
zuständigen
Fachbereich
-
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
There
have
been
several
talks
over
the
winter,
and
we
are
now
very
close
to
an
agreement
in
negotiations
on
the
readmission
agreement
with
Turkey.
Im
Laufe
des
Winters
gab
es
mehrere
Gespräche
und
inzwischen
stehen
wir
kurz
vor
einer
Einigung
in
den
Verhandlungen
über
das
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Türkei.
Europarl v8
Unfortunately
it
has
not
been
possible
to
reach
anything
close
to
an
agreement,
even
though
a
compromise
is
definitely
needed,
because
these
payments
would
be
made
to
countries
in
situations
which,
in
all
fairness,
clearly
need
this
compensation.
Leider
war
es
nicht
möglich,
auch
nur
annähernd
eine
Einigung
zu
finden,
obwohl
ein
Kompromiss
dringend
nötig
ist,
denn
diese
Zahlungen
würden
an
Länder
geleistet
die,
in
aller
Fairness
gesagt,
diese
Gelder
dringend
benötigen.
Europarl v8