Übersetzung für "Clinical trail" in Deutsch
The
start
of
the
clinical
trail...
using
Schwann
cells
took
place
in
the
USA.
Startschuss
für
klinische
Studie...
mit
Schwann-Zellen
erfolgte
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Find
out
if
you
qualify
for
a
new
clinical
trail.
Finden
Sie
heraus,
ob
Sie
für
eine
neue
klinische
Prüfung
in
Frage
kommen.
CCAligned v1
3.Studies
show
that
small
doses
of
the
parent
compound,
Epitiostanol,
at
just
10-20mg/week
showed
a
complete
disappearance
of
the
mass
and
pain
in
25%
of
the
male
patients
in
the
clinical
trail,
while
the
other
75%
of
the
patients
showed
at
least
a
50%
reduction
in
the
mass
and
complete
loss
of
pain
in
just
4-8
weeks.
Show
3.Studies,
die
kleine
Dosen
des
Bestandteils,
Epitiostanol,
an
gerade
10-20mg/week
einem
kompletten
Verschwinden
der
Masse
und
der
Schmerz
in
25%
der
männlichen
Patienten
in
der
klinischen
Spur
zeigten,
während
das
andere
75%
der
Patienten
mindestens
eine
50%
Reduzierung
in
der
Masse
und
im
Totalverlust
von
Schmerz
in
gerade
4-8
Wochen
zeigte.
ParaCrawl v7.1
Currently
a
large
clinical
trail
(called
SELECT)
is
being
undertaken
in
the
U.S.A.,
but
a
study
in
the
more
selenium
poor
Europe
would
be
better.
Zur
Zeit
findet
in
den
USA
ein
umfassender
klinischer
Versuch
statt
(heißt
SELECT),
aber
eine
Untersuchung
im
selenarmen
Europa
wäre
besser.
ParaCrawl v7.1
Has
this
drug
been
tested
in
clinical
trails?
Wurde
dieses
Medikament
in
klinischen
Studien
getestet?
CCAligned v1
Work
on
the
completion
of
phase
2a
of
EudraCT,
the
European
Clinical
Trails
registration
database,
was
delayed
due
to
unforeseen
difficulties
with
the
final
steps
of
the
upgrade
to
version
Die
abschließenden
Arbeiten
in
Phase
2a
von
EudraCT,
der
europäischen
Datenbank
zur
Erfassung
klinischer
Versuche,
haben
sich
wegen
unerwarteter
Schwierigkeiten
bei
den
letzten
Schritten
des
Upgrades
zu
Version
3.0.0
verzögert.
ELRC_2682 v1
The
EDCTP
Programme
has
been
drawn
up
with
a
view
to
stepping
up
cooperation
and
the
networking
of
European
national
programmes,
accelerating
clinical
trails
of
new
products
in
the
developing
countries,
helping
to
strengthen
capacities
in
the
developing
countries
and
obtaining
additional
funds
to
fight
these
diseases.
Das
EDCTP-Programm
ist
darauf
angelegt,
die
Zusammenarbeit
und
Vernetzung
der
nationalen
europäischen
Programme
zu
verstärken,
klinische
Studien
mit
neuen
Produkten
in
den
Entwicklungsländern
zu
beschleunigen,
entsprechende
Forschungskapazitäten
in
den
Entwicklungsländern
zu
erhöhen
und
zusätzliche
Finanzmittel
zur
Bekämpfung
der
genannten
Krankheiten
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
The
clinical
trails
partnership
between
the
EU
and
the
developing
countries
will
make
it
possible
to
combat
poverty
more
effectively
as
the
countries
affected
will
be
provided
with
sufficient
resources
to
establish
specific
facilities
and
train
the
necessary
personnel,
for
example
by
intensifying
the
transfer
of
knowledge
that
medical
personnel
responsible
for
conducting
clinical
research
in
Africa
must
acquire.
Die
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Entwicklungsländern
im
Bereich
der
klinischen
Forschung
muss
eine
wirksamere
Bekämpfung
der
Armut
ermöglichen,
da
diesen
Ländern
die
notwendigen
Mittel
an
die
Hand
gegeben
werden
müssen,
um
spezifische
fachliche
Einrichtungen
aufbauen
und
das
notwendige
Personal
ausbilden
zu
können,
was
insbesondere
durch
einen
verstärkten
Transfer
des
Wissens
erleichtert
werden
kann,
das
sich
das
mit
der
Durchführung
der
klinischen
Forschung
in
Afrika
betraute
medizinische
Personal
aneignen
muss.
TildeMODEL v2018
A
number
of
stakeholders
have
raised
concerns
(e.g.
divergence
in
interpreting
the
relevant
legislation
and
cumbersome
procedures
for
multi-centre
clinical
trails
in
different
Member
States)
over
the
application
by
Member
States
of
the
Directive
on
Clinical
Trials14
and
its
impact
on
academic
as
well
as
non-academic
research.
Eine
Reihe
von
Betroffenen
sind
besorgt
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
über
die
Durchführung
von
klinischen
Prüfungen14
durch
die
Mitgliedstaaten
(z.
B.
abweichende
Auslegung
der
einschlägigen
Rechtsakte
und
belastende
Verfahren
für
multizentrische
klinische
Prüfungen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten)
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
akademische
und
nichtakademische
Forschung.
TildeMODEL v2018
Adopted
in
May
2001,
the
EU
clinical
trails
Directive
lays
down
provisions
regardingthe
conduct
of
clinical
trials
and
providesa
framework
for
harmonising
the
procedure.
Die
im
Mai
2001
angenommene
EG-Richtli-nie
für
klinische
Prüfungen
legt
Vorschriften
betreffend
die
Durchführung
von
klinischen
Prüfungen
fest
und
liefert
einen
Rahmen
für
die
Harmonisierung
des
Verfahrens.
EUbookshop v2
However,
the
reports
of
human
clinical
trails
indicate
that,
in
a
number
of
malignant
diseases,
therapy
is
unsuccessful
or
has
produced
only
unsatisfactory
results.
Die
bisher
vorliegenden
Berichte
über
klinische
Studien
zeigen
jedoch,
daß
bei
einer
Reihe
von
malignen
Erkrankungen
keine
oder
nur
unbefriedigende
Therapieerfolge
zu
verzeichnen
sind.
EuroPat v2
I
am
thinking
in
particular
of
Huntington's
chorea,
for
which
we
have
started
clinical
trails,
and
also
certain
forms
of
epilepsy.
Ich
denke
vor
allem
an
die
Huntington
Chorea,
für
die
bereits
klinische
Versuche
laufen,
und
an
bestimmte
Formen
von
Epilepsie.
EUbookshop v2
There
is
now
a
clinically
proven
diet
pills
on
the
market
that
only
use
all
natural
ingredients
and
have
been
proven
in
clinical
Trails
to
suppress
appetite,
increase
energy
levels
and
burn
excess
fat
that
when
you
sleep.
Es
gibt
jetzt
klinisch
erprobte
Diät-Pillen
auf
dem
Markt,
die
nur
mit
rein
natürlichen
Inhaltsstoffen
und
wurden
in
der
klinischen
Forschung
muss
nachgewiesen
Ihren
Appetit
zu
unterdrücken,
erhöhen
Sie
Ihre
Energie
und
verbrennen,
dass
überschüssiges
Fett
während
Sie
schlafen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
antiphlogistic
and
antiproliferative
effect
of
cortisone,
future
randomized
clinical
trails
may
be
indicated
to
further
investigate
the
role
of
intravitreal
injection
of
crystalline
cortisone
in
the
treatment
of
proliferative
diabetic
retinopathy.
In
weiteren
klinischen
Studien
muss
untersucht
werden,
ob
der
antiphlogistische
und
antiproliferative
Effekt
des
intravitreal
injizierten
Kortisons
bei
der
Behandlung
der
proliferativen
diabetischen
Retinopathie
möglicherweise
als
zusätzliche
Maßnahme
von
Nutzen
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
Large
part
of
our
regular
clients
are
International
companies
–
manufacturers
of
medical
products
and
medical
equipment,
as
well
as
organizations
performing
clinical
trails.
Ein
Großteil
unserer
regelmäßigen
Kunden
sind
internationale
Herstellerfirmen
von
Arzneimitteln
und
medizinischer
Apparatur,
sowie
auch
Organisationen,
die
klinische
Tests
ausführen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
and
here
I
am
dissatisfied
with
the
Council's
compromise
proposals,
I
think
that
the
main
investigator
during
clinical
trails
should
be
a
doctor,
because
only
a
doctor
has
the
knowledge
and
experience
needed
in
order
to
evaluate
the
benefits
and
deal
with
any
side
effects
or
risks
which
arise
during
the
clinical
trial.
Abschließend
bringe
ich
auch
hier
mein
Missfallen
zum
Ausdruck,
denn
in
den
Kompromissvorschlägen
des
Rates
steht
nicht,
dass
-
wie
ich
meine
-
ein
Arzt
Leiter
der
klinischen
Prüfung
sein
muss.
Denn
nur
Ärzte
haben
das
Wissen
und
die
Erfahrung,
um
den
Nutzen
zu
bewerten
und
den
Nebenwirkungen
und
Gefahren
während
der
klinischen
Prüfung
zu
begegnen.
Europarl v8