Übersetzung für "Clinical trail" in Deutsch

The start of the clinical trail... using Schwann cells took place in the USA.
Startschuss für klinische Studie... mit Schwann-Zellen erfolgte in den USA.
ParaCrawl v7.1

Find out if you qualify for a new clinical trail.
Finden Sie heraus, ob Sie für eine neue klinische Prüfung in Frage kommen.
CCAligned v1

3.Studies show that small doses of the parent compound, Epitiostanol, at just 10-20mg/week showed a complete disappearance of the mass and pain in 25% of the male patients in the clinical trail, while the other 75% of the patients showed at least a 50% reduction in the mass and complete loss of pain in just 4-8 weeks.
Show 3.Studies, die kleine Dosen des Bestandteils, Epitiostanol, an gerade 10-20mg/week einem kompletten Verschwinden der Masse und der Schmerz in 25% der männlichen Patienten in der klinischen Spur zeigten, während das andere 75% der Patienten mindestens eine 50% Reduzierung in der Masse und im Totalverlust von Schmerz in gerade 4-8 Wochen zeigte.
ParaCrawl v7.1

Currently a large clinical trail (called SELECT) is being undertaken in the U.S.A., but a study in the more selenium poor Europe would be better.
Zur Zeit findet in den USA ein umfassender klinischer Versuch statt (heißt SELECT), aber eine Untersuchung im selenarmen Europa wäre besser.
ParaCrawl v7.1

Has this drug been tested in clinical trails?
Wurde dieses Medikament in klinischen Studien getestet?
CCAligned v1

Work on the completion of phase 2a of EudraCT, the European Clinical Trails registration database, was delayed due to unforeseen difficulties with the final steps of the upgrade to version
Die abschließenden Arbeiten in Phase 2a von EudraCT, der europäischen Datenbank zur Erfassung klinischer Versuche, haben sich wegen unerwarteter Schwierigkeiten bei den letzten Schritten des Upgrades zu Version 3.0.0 verzögert.
ELRC_2682 v1

The EDCTP Programme has been drawn up with a view to stepping up cooperation and the networking of European national programmes, accelerating clinical trails of new products in the developing countries, helping to strengthen capacities in the developing countries and obtaining additional funds to fight these diseases.
Das EDCTP-Programm ist darauf angelegt, die Zusammenarbeit und Vernetzung der nationalen europäischen Programme zu verstärken, klinische Studien mit neuen Produkten in den Entwicklungsländern zu beschleunigen, entsprechende Forschungskapazitäten in den Entwicklungsländern zu erhöhen und zusätzliche Finanzmittel zur Bekämpfung der genannten Krankheiten zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

The clinical trails partnership between the EU and the developing countries will make it possible to combat poverty more effectively as the countries affected will be provided with sufficient resources to establish specific facilities and train the necessary personnel, for example by intensifying the transfer of knowledge that medical personnel responsible for conducting clinical research in Africa must acquire.
Die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern im Bereich der klinischen Forschung muss eine wirksamere Bekämpfung der Armut ermöglichen, da diesen Ländern die notwendigen Mittel an die Hand gegeben werden müssen, um spezifische fachliche Einrichtungen aufbauen und das notwendige Personal ausbilden zu können, was insbe­sondere durch einen verstärkten Transfer des Wissens erleichtert werden kann, das sich das mit der Durchführung der klinischen Forschung in Afrika betraute medizinische Personal aneignen muss.
TildeMODEL v2018

A number of stakeholders have raised concerns (e.g. divergence in interpreting the relevant legislation and cumbersome procedures for multi-centre clinical trails in different Member States) over the application by Member States of the Directive on Clinical Trials14 and its impact on academic as well as non-academic research.
Eine Reihe von Betroffenen sind besorgt über die Anwendung der Richtlinie über die Durchführung von klinischen Prüfungen14 durch die Mitgliedstaaten (z. B. abweichende Auslegung der einschlägigen Rechtsakte und belastende Verfahren für multizentrische klinische Prüfungen in verschiedenen Mitgliedstaaten) und ihre Auswirkungen auf die akademische und nichtakademische Forschung.
TildeMODEL v2018

Adopted in May 2001, the EU clinical trails Directive lays down provisions regardingthe conduct of clinical trials and providesa framework for harmonising the procedure.
Die im Mai 2001 angenommene EG-Richtli-nie für klinische Prüfungen legt Vorschriften betreffend die Durchführung von klinischen Prüfungen fest und liefert einen Rahmen für die Harmonisierung des Verfahrens.
EUbookshop v2

However, the reports of human clinical trails indicate that, in a number of malignant diseases, therapy is unsuccessful or has produced only unsatisfactory results.
Die bisher vorliegenden Berichte über klinische Studien zeigen jedoch, daß bei einer Reihe von malignen Erkrankungen keine oder nur unbefriedigende Therapieerfolge zu verzeichnen sind.
EuroPat v2

I am thinking in particular of Huntington's chorea, for which we have started clinical trails, and also certain forms of epilepsy.
Ich denke vor allem an die Huntington Chorea, für die bereits klinische Versuche laufen, und an bestimmte Formen von Epilepsie.
EUbookshop v2

There is now a clinically proven diet pills on the market that only use all natural ingredients and have been proven in clinical Trails to suppress appetite, increase energy levels and burn excess fat that when you sleep.
Es gibt jetzt klinisch erprobte Diät-Pillen auf dem Markt, die nur mit rein natürlichen Inhaltsstoffen und wurden in der klinischen Forschung muss nachgewiesen Ihren Appetit zu unterdrücken, erhöhen Sie Ihre Energie und verbrennen, dass überschüssiges Fett während Sie schlafen.
ParaCrawl v7.1

In view of the antiphlogistic and antiproliferative effect of cortisone, future randomized clinical trails may be indicated to further investigate the role of intravitreal injection of crystalline cortisone in the treatment of proliferative diabetic retinopathy.
In weiteren klinischen Studien muss untersucht werden, ob der antiphlogistische und antiproliferative Effekt des intravitreal injizierten Kortisons bei der Behandlung der proliferativen diabetischen Retinopathie möglicherweise als zusätzliche Maßnahme von Nutzen sein kann.
ParaCrawl v7.1

Large part of our regular clients are International companies – manufacturers of medical products and medical equipment, as well as organizations performing clinical trails.
Ein Großteil unserer regelmäßigen Kunden sind internationale Herstellerfirmen von Arzneimitteln und medizinischer Apparatur, sowie auch Organisationen, die klinische Tests ausführen.
ParaCrawl v7.1

Finally, and here I am dissatisfied with the Council's compromise proposals, I think that the main investigator during clinical trails should be a doctor, because only a doctor has the knowledge and experience needed in order to evaluate the benefits and deal with any side effects or risks which arise during the clinical trial.
Abschließend bringe ich auch hier mein Missfallen zum Ausdruck, denn in den Kompromissvorschlägen des Rates steht nicht, dass - wie ich meine - ein Arzt Leiter der klinischen Prüfung sein muss. Denn nur Ärzte haben das Wissen und die Erfahrung, um den Nutzen zu bewerten und den Nebenwirkungen und Gefahren während der klinischen Prüfung zu begegnen.
Europarl v8