Übersetzung für "Claim for liability" in Deutsch
However,
the
Hotel
Alpbacherhof
cannot
claim
liability
for
complete
accuracy.
Dennoch
kann
das
Hotel
Der
Alpbacherhof
keine
Gewähr
für
die
vollständige
Richtigkeit
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
Wipptal
Information
cannot
claim
liability
for
complete
accuracy.
Dennoch
kann
die
Wipptal
Information
keine
Gewähr
für
die
vollständige
Richtigkeit
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
court
that
is
competent
to
decide
on
a
claim
for
civil
liability
brought
by
an
investor
or
issuer
shall
be
determined
by
the
relevant
rules
of
private
international
law.
Welches
Gericht
für
die
Entscheidung
über
einen
von
einem
Anleger
oder
einem
Emittenten
vorgebrachten
zivilrechtlichen
Haftungsanspruch
zuständig
ist,
wird
anhand
der
einschlägigen
Bestimmungen
des
internationalen
Privatrechts
bestimmt.
DGT v2019
The
competent
court
to
decide
on
a
claim
for
civil
liability
brought
by
an
investor
or
issuer
should
be
determined
by
the
relevant
rules
on
private
international
law.
Welches
Gericht
für
die
Entscheidung
über
einen
von
einem
Anleger
geltend
gemachten
zivilrechtlichen
Haftungsanspruch
zuständig
ist,
sollte
anhand
der
einschlägigen
Regeln
des
internationalen
Privatrechts
bestimmt
werden.
DGT v2019
The
competent
court
to
decide
on
a
claim
for
civil
liability
brought
by
an
investor
should
be
determined
by
the
relevant
rules
on
International
Jurisdiction.
Welcher
Gerichtshof
für
die
Entscheidung
über
einen
von
einem
Anleger
vorgebrachten
zivilrechtlichen
Haftungsanspruch
zuständig
ist,
sollte
anhand
der
einschlägigen
Regeln
über
die
internationale
Zuständigkeit
bestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
The
competent
court
to
decide
on
a
claim
for
civil
liability
brought
by
a
retail
investor
should
be
determined
by
the
relevant
rules
on
International
Jurisdiction.
Welches
Gericht
für
die
Entscheidung
über
einen
von
einem
Kleinanleger
vorgebrachten
zivilrechtlichen
Anspruch
zuständig
ist,
sollte
von
den
einschlägigen
Regeln
über
die
internationale
Gerichtsbarkeit
bestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
liability
for
damages
of
any
kind,
exclude
her
because
of
what
basis
for
a
claim,
including
liability
for
negligence
of
contract.
Im
Übrigen
ist
eine
Haftung
für
Schäden
aller
Art,
gleich
aufgrund
welcher
Anspruchsgrundlage,
einschließlich
der
Haftung
für
Verschulden
bei
Vertragsschluss
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
No
claim
for
liability
relating
to
material
or
ideal
damage
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
provided,
or
the
use
of
erroneous
or
incomplete
information,
may
be
made
against
the
author,
unless
wilful
or
gross
negligence
can
be
proved
on
the
part
of
the
author.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
If
a
customer
uses
the
service
during
this
period
and
this
results
in
a
reduction
in
services,
for
example,
following
maintenance
work,
or
the
complete
suspension
of
the
service,
the
customer
has
no
claim
to
liability
for
defects
or
compensation.
Nutzt
ein
Kunde
in
dieser
Zeit
den
Service
und
kommt
es
beispielsweise
infolge
von
Wartungsarbeiten
zu
Leistungsreduzierungen
oder
der
kompletten
Einstellung
des
Services,
besteht
für
den
Kunden
kein
Anspruch
auf
Mangelhaftung
oder
Schadenersatz.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
liability
for
claims
for
damages
of
any
kind,
regardless
of
their
basis
for
claim,
including
liability
for
fault
at
contract
conclusion,
is
excluded.
Im
Übrigen
ist
eine
Schadensersatzhaftung
für
Schäden
aller
Art,
gleich
aufgrund
welcher
Anspruchsgrundlage,
einschließlich
der
Haftung
für
Verschulden
bei
Vertragsschluss,
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
While
namely
the
Postmodernism
allows
to
valid
effectively
and
literally
everything,
it
takes
in
all
fields
the
closer
validity,
i.e.
the
claim
for
liability
.
Waehrend
naemlich
die
Postmoderne
tatsaechlich
und
wörtlich
alles
gelten
laesst,
nimmt
allem
die
engeren
Geltung,
d.h.
den
Anspruch
auf
Verbindlichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
claim
liability
for
the
quality
of
our
sold
goods
only
by
repairing
or
replacing
at
our
option
material
or
manufacturing
flaws
that
occurred
within
the
legal
or
agreed
by
contract
deadline.
Wir
übernehmen
für
die
Güte
der
von
uns
vertriebenen
Erzeugnisse
nur
insoweit
Gewähr,
als
unser
Herstellerwerk
für
innerhalb
der
gesetzlichen
oder
vertraglich
festgelegten
Frist
auftretende
Herstellungs-
oder
Materialfehler
durch
Instandsetzung
oder
Ersatzlieferung
nach
unserer
Wahl
aufkommt.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
all
claims
shall
be
regarded
as
one
whole
claim,
for
which
liability
as
a
whole
shall
apply.
In
diesen
Fällen
werden
alle
Schäden
als
ein
Gesamtschaden
betrachtet,
für
den
in
einem
Umfang
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
we
cannot
accept
any
claim
or
liability
for
the
completeness
and
correctness
of
the
contents
under
any
of
the
links
in
our
website.
Eine
Haftung
oder
Garantie
für
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
Inhalte
inklusive
der
durch
Hyperlinks
verknüpften
Websites
ist
jedoch
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
all
other
respects,
liability
for
compensation
for
damage
of
any
kind,
regardless
of
the
basis
for
claim,
including
liability
for
violation
of
mutual
confidence
in
the
preparation
of
contract,
are
excluded.
Im
Übrigen
ist
eine
Schadensersatzhaftung
für
Schäden
aller
Art,
gleich
aufgrund
welcher
Anspruchsgrundlage,
einschließlich
der
Haftung
für
Verschulden
bei
Vertragsschluss,
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Claims
of
liability
for
any
consequential
damages
are
excluded.
Ansprüche
aus
Gewährleistung
für
etwaige
Mangelfolgeschäden
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Also
unaffected
are
the
customer’s
claims
for
liability
under
the
product
liability
act.
Unberührt
bleiben
auch
die
Ansprüche
des
Kunden
aus
der
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
and
liability
are
therefore
restricted
to
the
order
value.
Schadensersatzansprüche
und
Haftung
sind
deshalb
auf
den
Auftragswert
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Further
claims
for
liability
can
only
be
made
if
the
delay
is
deliberate
or
due
to
gross
negligence.
Weitergehende
Schadensersatzansprüche
bestehen
nur,
wenn
der
Verzug
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
Court
considers
that
there
is
not
a
sufficiently
direct
causal
link
between
the
forwarding
of
the
information
by
OLAF
to
the
Belgian
judicial
authorities
and
the
damage
claimed
in
order
for
liability
to
be
established
on
that
basis.
Das
Gericht
ist
der
Auffassung,
dass
zwischen
der
vom
OLAF
vorgenommenen
Übermittlung
der
Informationen
an
die
belgischen
Justizbehörden
und
dem
behaupteten
Schaden
kein
hinreichend
unmittelbarer
Kausalzusammenhang
besteht,
um
insoweit
Haftung
auszulösen.
TildeMODEL v2018
Claims
for
liability
against
the
author,
involving
loss
of
a
material
or
intellectual
kind
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
so
provided,
or
through
the
use
of
erroneous
and
incomplete
information,
are
hereby
excluded,
unless
the
presence
of
malice
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
author
can
be
proved.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
liability
against
the
author
relating
to
loss
of
a
material
or
non-material
kind
incurred
via
the
use
or
non-use
of
information
displayed,
or
via
the
use
of
incorrect
and/or
incomplete
information
is
fundamentally
excluded,
where
no
intent
or
grossly
negligent
culpability
can
be
proven
on
the
part
of
the
author.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
No
claims
for
liability
relating
to
material
or
immaterial
losses
caused
by
the
use
or
failure
to
use
the
information
provided
or
by
the
use
of
erroneous
and
incomplete
information
of
any
kind
may
be
made
against
the
author,
unless
wilful
or
grossly
negligent
behaviour
on
the
part
of
the
author
can
be
demonstrated.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
liability
against
author
which
are
based
upon
damage
of
a
material
or
immaterial
type,
caused
through
the
use
or
non-use
of
the
information
represented
or
through
the
use
of
incorrect
or
incomplete
information,
shall
be
fundamentally
excluded
provided
it
cannot
be
proved
that
the
author
acted
with
intent
and/or
was
grossly
negligent.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
author
explicitly
rejects
all
claims
for
liability
related
to
tangible
or
intangible
loss
resulting
from
the
use
or
non-use
of
the
provided
information
or
the
use
of
incorrect
or
incomplete
information,
to
the
extent
that
the
author
cannot
be
shown
to
have
acted
intentionally
or
negligently.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
liability
against
the
author
in
relation
to
damages
of
a
material
or
non-material
nature
which
were
caused
by
the
use
or
neglect
of
the
information
presented
or
by
the
use
of
erroneous
or
incomplete
information
are
expressly
excluded.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
liability
against
the
author
for
damages
or
losses
of
a
material
or
intellectual
nature
arising
from
the
use
or
non-use
of
the
information
provided
and/or
the
use
of
incorrect
or
incomplete
information
shall
be
excluded
unless
the
author
can
be
proven
to
have
acted
in
a
wilful
or
grossly
negligent
way.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
liability
against
the
author
that
are
related
to
damages
of
a
material
or
immaterial
kind
that
are
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
presented
or
by
the
use
of
incorrect
and
incomplete
information
are
excluded
in
principle,
provided
that
no
provably
intentional
or
grossly
negligent
fault
on
the
part
of
the
author
exists.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
For
defects
which
could
have
been
determined
by
the
customer
with
reasonable
effort
before
installation
or
processing,
all
claims
of
liability
for
material
defects
against
Laser
Components
cease
as
soon
as
the
product
is
processed
or
installed.
Für
Mängel,
die
vor
dem
Einbau
oder
der
Verarbeitung
vom
Kunden
mit
zumutbarem
Aufwand
hätten
festgestellt
werden
können,
entfallen
sämtliche
Ansprüche
aus
Sachmängelhaftung
gegenüber
Laser
Components,
sobald
das
Produkt
verarbeitet
oder
eingebaut
ist.
ParaCrawl v7.1