Übersetzung für "Claim collection" in Deutsch

The seller shall transfer the claim for collection to the debt collection company Intrum Justitia AG, Schwerzenbach.
Die Verkäuferin übergibt die Forderung zur Betreibung an das Inkasso-Unternehmen Intrum Justitia AG, Schwerzenbach.
ParaCrawl v7.1

The method according to the invention is used in particular to determine entries in a Yellow Pages data collection (claim 7) where access to the dialog system takes place in particular through a telephone interface (claim 8).
Das erfindungsgemäße Verfahren wird insbesondere zur Ermittlung von Einträgen einer Gelbe-Seiten-Datensammlung verwendet (Anspruch 7), wobei der Zugriff auf das Dialogsystem insbesondere über eine Telefonschnittstelle erfolgt (Anspruch 8).
EuroPat v2

On default of payment we are bound by contract to report this default of payment after the first payment reminder to the credit insurance company and, if necessary, to assign the claim for collection.
Bei Zahlungsverzug sind wir vertraglich verpflichtet, diesen nach der ersten Mahnung unserem Kreditversicherer zu melden und gegebenenfalls unsere Forderung zum Einzug abzutreten.
ParaCrawl v7.1

If personal data are transferred for collection purposes (customer and contact data, payment and consumption point data and data about the claim) to a collection service provider, we will inform you in advance of the intended transfer.
Kommt es im Inkassofall zur Übermittlung personenbezogener Daten (Kunden- und Kontaktdaten, Zahlungs-, Verbrauchsstellen daten und Daten zur Forderung) an einen Inkasso-Dienstleister, setzen wir Sie vorher über die beabsichtige Übermittlung in Kenntnis.
ParaCrawl v7.1

The cleaning apparatus according to any preceding claim, comprising a collection vessel (88) for collecting residual liquid cleaned from the nozzle (102), wherein the collection vessel (88) preferably is formed as a disposable item.
Reinigungsvorrichtung nach einem der vorstehenden Ansprüche, aufweisend einen Sammelbehälter (88) zum Sammeln von von der Düse (102) abgereinigter Restflüssigkeit, wobei der Sammelbehälter (88) vorzugsweise als Einwegartikel ausgebildet ist.
EuroPat v2

In your reminder, state that you will hand the claim over for collection if payment is not made;
Geben Sie in Ihrer Mahnung an, dass Sie die Forderung zum Inkasso geben, sofern keine Begleichung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

If an invoice is not paid on time, we reserve the right to transfer the claim to the collection agency.
Falls eine Rechnung nicht fristgerecht bezahlt wird, behalten wir uns vor, die Forderung dem Inkassobüro zu übergeben .
CCAligned v1

Three further firms offer services in claim management: Coface Finance (Factoring), Coface Debitoren (claim collection/encashment) and Coface Rating (reliability information / rating).
Drei weitere Gesellschaften bieten Dienstleistungen im Forderungsmanagement an: Coface Finanz (Factoring), Coface Debitoren (Forderungseinzug / Inkasso) und Coface Rating (Bonitätsinformationen / @rating).
ParaCrawl v7.1

In the event that payment takes place following a reminder by Juwelier Kamerbeek BV, an admin charge of twenty Euros (€20.00) will be payable, and in the event that Juwelier Kamerbeek BV outsources its claim for collection, you will also have to pay the collection costs, which are a minimum of fifteen percent (15%) of the outstanding amount, without prejudice to the discretion of Juwelier Kamerbeek BV to claim the actual extrajudicial collection costs instead.
Wenn die Zahlung nach Ermahnung durch Juwelier Kamerbeek BV erfolgt, schulden Sie einen Betrag ad zwanzig Euro (€ 20,-) an Verwaltungskosten, und wenn Juwelier Kamerbeek BV seinen Forderungseinzug in Auftrag gibt, schulden Sie ebenfalls die Inkassogebühren, die sich auf mindestens fünfzehn Prozent (15%) des ausstehenden Betrags belaufen, unbeschadet der Befugnis von Juwelier Kamerbeek BV, um statt dessen die tatsächlich aufgewandten außergerichtlichen Inkassogebühren zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Hardly any museum in Germany can lay claim to a collection of minimal art as concentrated, diverse and qualitatively superb as that of the MMK Museum für Moderne Kunst Frankfurt am Main.
Mit einer solchen Konzentration, Vielfalt und Qualität an Werken der Minimal Art wie sie in der Sammlung des MMK Museum für Moderne Kunst zu finden ist, kann in Deutschland kaum ein anderes Museum aufwarten.
ParaCrawl v7.1

Then make an examination of recorded information for the absence of claims by owners, and the results of examination to go to court - to claim the collection due to lack of copyright infringement.
Dann machen Sie eine Prüfung der erfassten Informationen für das Fehlen der Ansprüche von Eigentümern, und die Ergebnisse der Untersuchung vor Gericht zu gehen - die Sammlung wegen fehlender Verletzung des Urheberrechts geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

If the client is uncooperative, we will sell the claim to a collection company, which can pay anything between 10% and 50% of the outstanding principal amount.
Wenn der Kunde nicht kooperativ ist, verkaufen wir die Forderungsrechte an Inkasso-Unternehmen, die dafür von 10% bis 50% vom Rückstand des Betrages bezahlen.
ParaCrawl v7.1

In case of default of payment, we are bound by contract to report this default of payment after the first payment reminder to our credit insurance company and, if necessary, to assign the claim for collection.
Wechsel an Zahlungsstatt nehmen wir nicht an. Bei Zahlungsverzug sind wir vertraglich verpflichtet, diesen nach der ersten Mahnung unserem Kreditversicherer zu melden und gegebenenfalls unsere Forderung zum Einzug abzutreten.
ParaCrawl v7.1

One element of this strategy relates to the handling of collective claims.
Ein Element dieser Strategie bezieht sich auf den Umgang mit Sammelklagen.
Europarl v8

Furthermore, claims arising from collective bargaining agreements or social plans are not covered by the fund.
Außerdem würden Ansprüche aus Kollektivtarifverträgen oder Sozialplänen nicht vom Fonds gedeckt.
DGT v2019

The purchaser is authorized to collect claims resulting from the resale.
Der Käufer ist berechtigt, Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

In particular, this applies to claims of copyright collecting agencies.
Insbesondere gilt dies auch für Forderungen von Urheberrechtsverwertungsgesellschaften.
ParaCrawl v7.1

The customer is entitled to collect claims from resale.
Der Kunde ist berechtigt, Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the claim will be collected directly by the collection agency.
In diesem Fall wird die Forderung unmittelbar vom Inkassounternehmen eingetrieben.
ParaCrawl v7.1

The buyer is entitled to collect claims from the resale.
Der Käufer ist berechtigt, Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the claim is collected directly from the collection agency.
In diesem Fall wird die Forderung unmittelbar vom Inkassounternehmen eingetrieben.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is authorised to collect claims from the resale.
Der Käufer ist berechtigt, Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

We definitely want to avoid collective claims in Europe along the lines of the US model.
Wir wollen definitiv vermeiden, dass wir in Europa Sammelklagen nach US-amerikanischem Vorbild bekommen.
Europarl v8

The Recommendations could be supplemented to respond to specific issues linked to the management of collective claims.
Die Empfehlungen könnten durch die Einbindung spezifischer Aspekte bezüglich der Geltendmachung kollektiver Forderungen ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

It is sometimes claimed that data collection serves toreinforce stereotypes.
Es wird manchmal behauptet, die Sammlung von Datendiene dazu, Stereotype zu verstärken.
EUbookshop v2