Übersetzung für "Collection of claims" in Deutsch
The
customer
is
entitled
to
collection
of
these
claims
following
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderungen
ist
der
Besteller
nach
deren
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Until
our
revocation
the
purchaser
is
authorised
to
the
collection
of
the
assigned
claims
from
resale.
Bis
auf
unseren
Widerruf
ist
der
Besteller
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
befugt.
ParaCrawl v7.1
We
represent
you
to
the
full
extent
in
the
collection
of
monetary
claims,
regardless
of
their
legal
nature.
Wir
vertreten
Sie
im
vollen
Umfang
bei
der
Beitreibung
von
Geldforderungen,
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1
OIOS
has
also
recommended
that
the
Department
of
Peacekeeping
Operations
and
MONUC
review
current
procedures
for
the
payment
and
collection
of
claims
in
order
to
prevent
such
cases
of
fraud.
Das
Amt
empfahl
der
Hauptabteilung
Friedenssicherung
und
der
MONUC
außerdem,
die
derzeitigen
Verfahren
betreffend
Auszahlungen
und
die
Erfassung
von
Reisekostenanträgen
zu
überprüfen,
um
derartige
Fälle
von
Betrug
zu
verhüten.
MultiUN v1
MONUC
has
applied
lessons
learned
from
this
case
to
improve
its
procedures
relating
to
the
payment
and
collection
of
travel
claims.
Die
MONUC
hat
die
aus
diesem
Fall
gewonnenen
Erfahrungen
ausgewertet,
um
ihre
Verfahren
betreffend
Auszahlungen
und
die
Erfassung
von
Reisekostenanträgen
zu
verbessern.
MultiUN v1
In
most
Member
States,
however,
a
specific
payment
order
procedure
has
proven
to
be
a
particularly
valuable
tool
to
ensure
the
rapid
and
cost-effective
collection
of
claims
that
are
not
the
subject
of
a
legal
controversy.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
hat
sich
allerdings
ein
eigenes
Mahnverfahren
als
besonders
wirkungsvoll
erwiesen,
um
die
rasche
und
kostengünstige
Beitreibung
von
Forderungen
zu
erwirken,
die
nicht
Gegenstand
eines
Rechtsstreits
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
order
for
payment
procedure
shall
be
established
for
the
collection
of
pecuniary
claims
for
a
specific
amount
that
have
fallen
due
at
the
time
when
the
application
for
a
European
order
for
payment
is
submitted.
Das
Europäische
Mahnverfahren
gilt
für
die
Beitreibung
bezifferter
Geldforderungen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Antrags
auf
Erlass
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
fällig
sind.
DGT v2019
They
acknowledged
that
factoring
companies
could
provide
three
services,
i.e.
cash
advance,
collection
and
guarantee
of
claims,
but
said
they
could
offer
these
services
jointly
or
separately.
Die
französischen
Behörden
anerkennen
zwar,
dass
Factoringgesellschaften
die
drei
Leistungen
des
Liquiditätsvorschusses,
des
Forderungseinzugs
und
der
Ausfallgarantie
erbringen
können,
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
sie
diese
Leistungen
gemeinsam
oder
einzeln
erbringen
können.
DGT v2019
Where
the
resources
of
the
fixed
establishment
are
only
used
for
administrative
support
tasks
such
as
accounting,
invoicing
and
collection
of
debt-claims,
they
shall
not
be
regarded
as
being
used
for
the
fulfilment
of
the
supply
of
goods
or
services.
Wird
die
Ausstattung
der
festen
Niederlassung
nur
für
unterstützende
verwaltungstechnische
Aufgaben
wie
z.
B.
Buchhaltung,
Rechnungsstellung
und
Einziehung
von
Forderungen
genutzt,
so
gilt
dies
nicht
als
Nutzung
bei
der
Ausführung
der
Lieferung
oder
der
Dienstleistung.
DGT v2019
In
several
Member
States,
however,
a
specific
payment
order
procedure
has
proven
to
be
a
particularly
valuable
tool
to
ensure
the
rapid
and
cost-effective
collection
of
claims
that
are
not
the
subject
of
a
legal
controversy.
In
einigen
Mitgliedstaaten
hat
sich
allerdings
ein
eigenes
Mahnverfahren
als
besonders
wirkungsvoll
erwiesen,
um
die
rasche
und
kostengünstige
Beitreibung
von
Forderungen
zu
erwirken,
von
denen
anzunehmen
ist,
dass
sie
unbestritten
bleiben.
TildeMODEL v2018
In
most
Member
States,
however,
a
specific
payment
order
procedure
has
proved
to
be
a
particularly
valuable
tool
to
ensure
the
rapid
and
cost-effective
collection
of
claims
that
are
not
the
subject
of
a
legal
controversy.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
hat
sich
allerdings
ein
eigenes
Mahnverfahren
als
besonders
wirkungsvoll
erwiesen,
um
die
rasche
und
kostengünstige
Beitreibung
von
Forderungen
zu
erwirken,
die
nicht
Gegenstand
eines
Rechtsstreits
sind.
TildeMODEL v2018
In
the
majority
of
Member
States
a
specific
payment
order
procedure
has
proven
to
be
a
particularly
valuable
tool
to
ensure
the
rapid
and
cost-effective
collection
of
claims
that
are
not
the
subject
of
a
legal
controversy.
In
der
Mehrzahl
der
Mitgliedstaaten
existiert
ein
spezifisches
Mahnverfahren,
das
sich
als
äußerst
wertvolles
Hilfsinstrument
für
die
rasche
und
kostenwirksame
Einziehung
von
geschuldeten
Beträgen,
die
rechtlich
unumstritten
sind,
erwiesen
hat.
TildeMODEL v2018
The
purchaser's
right
regarding
the
disposal
of
the
products
owned
by
us
as
well
as
the
collection
of
the
claims
assigned
to
us
expires
as
soon
as
he
ceases
payment
and/or
becomes
insolvent.
Das
Recht
des
Käufers
zur
Verfügung
über
die
unter
unserem
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Erzeugnisse
sowie
zur
Einziehung
der
uns
abgetretenen
Forderungen
erlischt,
sobald
er
die
Zahlung
einstellt
und/oder
in
Vermögensverfall
gerät.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
achieved
by
the
collection
of
their
claims
so
that
they
become
agents
of
products,
real
estate
and
services
of
its
debtors.
Das
wurde
erreicht
mit
die
Sammlung
ihrer
Forderungen,
so
dass
sie
Agenten
der
Produkte,
Immobilien
und
Dienstleistungen
für
ihre
Kreditnehmer
geworden
sind.
ParaCrawl v7.1
10.7.If
the
customer
suspends
payments,
or
the
opening
of
bankruptcy
proceedings
is
requested
against
the
customer's
assets,
or
the
same
is
opened
or
a
provisional
receiver
is
appointed,
then
the
aforementioned
rights
of
the
customer
to
resale,
processing,
and
collection
of
the
claims
resulting
from
it
shall
lapse.
10.7.Stellt
der
Kunde
die
Zahlungen
ein,
ist
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Kunden
beantragt
oder
dasselbe
eröffnet
oder
ein
vorläufiger
Insolvenzverwalter
bestellt,
so
erlöschen
die
vorstehenden
Rechte
des
Kunden
zur
Weiterveräußerung,
Verarbeitung
und
zum
Einzug
der
daraus
resultierenden
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
Upon
our
request,
he
shall
furnish
any
information
and
documents
required
for
the
collection
of
claims
assigned,
and
immediately
notify
his
customer
of
the
assignment.
Auf
unser
Verlangen
ist
er
verpflichtet,
uns
die
zur
Einziehung
abgetretenen
Forderungen
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zu
geben
und
seine
Abnehmer
sofort
von
der
Abtretung
an
uns
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
The
Bible,
God's
very
special
book
(or
collection
of
books,
really),
claims
that
each
writer
was
supernaturally
inspired
to
write
exactly
what
the
Creator
of
all
things
wanted
him
to
write
down
for
us
so
that
we
can
know
where
we
(and
dinosaurs)
came
from,
why
we
are
here,
and
what
our
future
will
be.
Die
Bibel,
Gottes
besonderes
Buch
(oder
Kollektion
von
Büchern),
bestätigt,
daß
jeder
Schreiber
übernatürlich
inspiriert
wurde,
genau
das
zu
schreiben,
was
der
Schöpfer
aller
Dinge
für
uns
niederschreiben
lassen
wollte,
so
daß
wir
wissen
können,
woher
wir
(und
die
Dinosaurier)
stammen,
warum
wir
hier
sind
und
wie
sich
unsere
Zukunft
gestalten
wird.
ParaCrawl v7.1
Upon
our
request,
he
is
obliged
to
inform
his
customers
immediately
of
the
assignment
of
collection
rights
to
us
and
to
provide
us
with
the
information
and
documentation
necessary
for
our
collection
of
such
claims.
Auf
unser
Verlangen
ist
er
verpflichtet,
seine
Abnehmer
sofort
von
der
Abtretung
an
uns
zu
unterrichten
und
uns
die
zur
Einziehung
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
We
hereby
inform
you
that
we
reserve
the
right
to
commission
third
parties
with
the
collection
of
claims
for
the
purpose
of
contract
performance,
in
particular
for
accounting
purposes,
and,
therefore,
will
forward
any
necessary
data
to
the
third
parties
commissioned,
even
transnational,
if
required.
Wir
unterrichten
Sie
hiermit
darüber,
dass
wir
uns
zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung,
insbesondere
zu
Abrechnungszwecken,
vorbehalten,
Dritte
mit
der
Einziehung
von
Forderungen
zu
beauftragen
und
die
hierfür
erforderlichen
Daten
an
den
beauftragten
Dritten,
soweit
erforderlich
auch
grenzüberschreitend,
herauszugeben.
ParaCrawl v7.1
After
the
termination
of
the
collection
authorisation
the
purchaser
shall
without
delay
return
to
us
the
information
and
documents
necessary
for
collection
of
the
assigned
claims
and
notify
the
debtor
of
the
assignment
if
we
do
not
do
this
ourselves.
Nach
Beendigung
der
Einzugsermächtigung
hat
der
Besteller
unverzüglich
die
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
an
uns
zu
geben
und
dem
Schuldner
die
Abtretung
mitzuteilen,
sofern
wir
dies
nicht
selbst
tun.
ParaCrawl v7.1