Übersetzung für "Collection of claims" in Deutsch

The customer is entitled to collection of these claims following assignment.
Zur Einziehung dieser Forderungen ist der Besteller nach deren Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

Until our revocation the purchaser is authorised to the collection of the assigned claims from resale.
Bis auf unseren Widerruf ist der Besteller zur Einziehung der abgetretenen Forderungen aus der Weiterveräußerung befugt.
ParaCrawl v7.1

We represent you to the full extent in the collection of monetary claims, regardless of their legal nature.
Wir vertreten Sie im vollen Umfang bei der Beitreibung von Geldforderungen, gleichgültig aus welchem Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

OIOS has also recommended that the Department of Peacekeeping Operations and MONUC review current procedures for the payment and collection of claims in order to prevent such cases of fraud.
Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.
MultiUN v1

MONUC has applied lessons learned from this case to improve its procedures relating to the payment and collection of travel claims.
Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.
MultiUN v1

In most Member States, however, a specific payment order procedure has proven to be a particularly valuable tool to ensure the rapid and cost-effective collection of claims that are not the subject of a legal controversy.
In den meisten Mitgliedstaaten hat sich allerdings ein eigenes Mahnverfahren als besonders wirkungsvoll erwiesen, um die rasche und kostengünstige Beitreibung von Forderungen zu erwirken, die nicht Gegenstand eines Rechtsstreits sind.
TildeMODEL v2018

The European order for payment procedure shall be established for the collection of pecuniary claims for a specific amount that have fallen due at the time when the application for a European order for payment is submitted.
Das Europäische Mahnverfahren gilt für die Beitreibung bezifferter Geldforderungen, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls fällig sind.
DGT v2019

They acknowledged that factoring companies could provide three services, i.e. cash advance, collection and guarantee of claims, but said they could offer these services jointly or separately.
Die französischen Behörden anerkennen zwar, dass Factoringgesellschaften die drei Leistungen des Liquiditätsvorschusses, des Forderungseinzugs und der Ausfallgarantie erbringen können, weisen jedoch darauf hin, dass sie diese Leistungen gemeinsam oder einzeln erbringen können.
DGT v2019

Where the resources of the fixed establishment are only used for administrative support tasks such as accounting, invoicing and collection of debt-claims, they shall not be regarded as being used for the fulfilment of the supply of goods or services.
Wird die Ausstattung der festen Niederlassung nur für unterstützende verwaltungstechnische Aufgaben wie z. B. Buchhaltung, Rechnungsstellung und Einziehung von Forderungen genutzt, so gilt dies nicht als Nutzung bei der Ausführung der Lieferung oder der Dienstleistung.
DGT v2019

In several Member States, however, a specific payment order procedure has proven to be a particularly valuable tool to ensure the rapid and cost-effective collection of claims that are not the subject of a legal controversy.
In einigen Mitgliedstaaten hat sich allerdings ein eigenes Mahnverfahren als besonders wirkungsvoll erwiesen, um die rasche und kostengünstige Beitreibung von Forderungen zu erwirken, von denen anzunehmen ist, dass sie unbestritten bleiben.
TildeMODEL v2018

In most Member States, however, a specific payment order procedure has proved to be a particularly valuable tool to ensure the rapid and cost-effective collection of claims that are not the subject of a legal controversy.
In den meisten Mitgliedstaaten hat sich allerdings ein eigenes Mahnverfahren als besonders wirkungsvoll erwiesen, um die rasche und kostengünstige Beitreibung von Forderungen zu erwirken, die nicht Gegenstand eines Rechtsstreits sind.
TildeMODEL v2018

In the majority of Member States a specific payment order procedure has proven to be a particularly valuable tool to ensure the rapid and cost-effective collection of claims that are not the subject of a legal controversy.
In der Mehrzahl der Mitgliedstaaten existiert ein spezifisches Mahnverfahren, das sich als äußerst wertvolles Hilfsinstrument für die rasche und kostenwirksame Einziehung von geschuldeten Beträgen, die rechtlich unumstritten sind, erwiesen hat.
TildeMODEL v2018

The purchaser's right regarding the disposal of the products owned by us as well as the collection of the claims assigned to us expires as soon as he ceases payment and/or becomes insolvent.
Das Recht des Käufers zur Verfügung über die unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Erzeugnisse sowie zur Einziehung der uns abgetretenen Forderungen erlischt, sobald er die Zahlung einstellt und/oder in Vermögensverfall gerät.
ParaCrawl v7.1

This has been achieved by the collection of their claims so that they become agents of products, real estate and services of its debtors.
Das wurde erreicht mit die Sammlung ihrer Forderungen, so dass sie Agenten der Produkte, Immobilien und Dienstleistungen für ihre Kreditnehmer geworden sind.
ParaCrawl v7.1

10.7.If the customer suspends payments, or the opening of bankruptcy proceedings is requested against the customer's assets, or the same is opened or a provisional receiver is appointed, then the aforementioned rights of the customer to resale, processing, and collection of the claims resulting from it shall lapse.
10.7.Stellt der Kunde die Zahlungen ein, ist die Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt oder dasselbe eröffnet oder ein vorläufiger Insolvenzverwalter bestellt, so erlöschen die vorstehenden Rechte des Kunden zur Weiterveräußerung, Verarbeitung und zum Einzug der daraus resultierenden Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Upon our request, he shall furnish any information and documents required for the collection of claims assigned, and immediately notify his customer of the assignment.
Auf unser Verlangen ist er verpflichtet, uns die zur Einziehung abgetretenen Forderungen erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zu geben und seine Abnehmer sofort von der Abtretung an uns zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1

The Bible, God's very special book (or collection of books, really), claims that each writer was supernaturally inspired to write exactly what the Creator of all things wanted him to write down for us so that we can know where we (and dinosaurs) came from, why we are here, and what our future will be.
Die Bibel, Gottes besonderes Buch (oder Kollektion von Büchern), bestätigt, daß jeder Schreiber übernatürlich inspiriert wurde, genau das zu schreiben, was der Schöpfer aller Dinge für uns niederschreiben lassen wollte, so daß wir wissen können, woher wir (und die Dinosaurier) stammen, warum wir hier sind und wie sich unsere Zukunft gestalten wird.
ParaCrawl v7.1

Upon our request, he is obliged to inform his customers immediately of the assignment of collection rights to us and to provide us with the information and documentation necessary for our collection of such claims.
Auf unser Verlangen ist er verpflichtet, seine Abnehmer sofort von der Abtretung an uns zu unterrichten und uns die zur Einziehung erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zu geben.
ParaCrawl v7.1

We hereby inform you that we reserve the right to commission third parties with the collection of claims for the purpose of contract performance, in particular for accounting purposes, and, therefore, will forward any necessary data to the third parties commissioned, even transnational, if required.
Wir unterrichten Sie hiermit darüber, dass wir uns zum Zwecke der Vertragsdurchführung, insbesondere zu Abrechnungszwecken, vorbehalten, Dritte mit der Einziehung von Forderungen zu beauftragen und die hierfür erforderlichen Daten an den beauftragten Dritten, soweit erforderlich auch grenzüberschreitend, herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

After the termination of the collection authorisation the purchaser shall without delay return to us the information and documents necessary for collection of the assigned claims and notify the debtor of the assignment if we do not do this ourselves.
Nach Beendigung der Einzugsermächtigung hat der Besteller unverzüglich die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen erforderlichen Auskünfte und Unterlagen an uns zu geben und dem Schuldner die Abtretung mitzuteilen, sofern wir dies nicht selbst tun.
ParaCrawl v7.1