Übersetzung für "Citizen council" in Deutsch
If
the
European
Parliament
does
not
step
back,
there
is
a
considerable
risk
that
it
will
become
more
remote
from
the
ordinary
citizen
than
the
Council
and
the
Commission
put
together.
Wenn
das
Europäische
Parlament
sich
nicht
revidiert,
läuft
es
große
Gefahr,
sich
weiter
vom
Bürger
zu
entfernen
als
Rat
und
Kommission
zusammen.
Europarl v8
This
multilingual
data
register
will
be
available
on
the
Internet
so
that
every
citizen
can
access
Council
documents
by
title,
date
and
number.
Dieses
mehrsprachige
Datenregister
wird
über
das
Internet
abrufbar
sein
und
Abfragemöglichkeiten
anbieten,
damit
dann
jeder
Bürger
Ratsdokumente
mit
Titel,
Datum
und
Nummer
ermitteln
kann.
Europarl v8
It
will
be
a
multilingual
tool
offering
an
adequate
range
of
facilities
enabling
any
citizen
to
identify
Council
documents.
Es
wird
sich
dabei
um
ein
mehrsprachiges
Instrument
mit
einem
adäquaten
Angebot
an
Abfragemöglichkeiten
handeln,
mit
dessen
Hilfe
jeder
Bürger
Ratsdokumente
ausfindig
machen
kann.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
this
tool
for
citizen
participation,
The
Council
aims
to
meet
the
needs
of
the
municipality
and
well,
poder
dar
solución
a
las
cuestiones
comunicadas.
Dank
dieses
Tool
für
Bürgerbeteiligung,
Der
Rat
soll
die
Bedürfnisse
der
Gemeinde
gerecht
zu
werden
und
gut,
poder
dar
solución
a
las
cuestiones
comunicadas.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
this
tool
for
citizen
participation,
The
Council
aims
to
meet
the
needs
of
the
municipality
and
well,
be
able
to
solve
the
issues
communicated.
Dank
dieses
Tool
für
Bürgerbeteiligung,
Der
Rat
soll
die
Bedürfnisse
der
Gemeinde
gerecht
zu
werden
und
gut,
der
Lage
sein,
die
Probleme
in
Verbindung
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Finding
that
the
law
disrespected
the
1789
"Declaration
of
the
Rights
of
Man
and
of
the
Citizen",
the
Council
stressed
that
free
access
to
the
Internet
has
become
essential
for
the
proper
exercise
of
the
freedom
of
expression
and
communication.
Feststellend,
dass
das
Gesetz
die
"Erklärung
der
Rechte
des
Menschen
und
des
Bürgers"
von
1789
missachtet,
betonte
der
Rat,
dass
der
freie
Zugang
zum
Internet
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
ordnungsgemäße
Ausübung
der
Freiheit
von
Meinung
und
Kommunikation
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
research
published
by
the
Citizen
Council
for
Public
Safety
and
Criminal
Justice,
a
private
organization
and
part
of
the
Mexican
Employers’
Association,
there
are
10
most
dangerous
cities
in
the
world.
Gemäß
der
von
der
Bürger
Rat
für
Öffentliche
Sicherheit
und
Strafjustiz
veröffentlicht
Forschung,
eine
private
Organisation,
und
ein
Teil
der
mexikanischen
Arbeitgeberverband,
there
are
10
gefährlichsten
Städte
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
increased
effort
to
bring
European
integration
closer
to
the
citizen,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed
to
grant
the
greatest
possible
access
to
documents
held
by
the
institutions,
but
will
make
the
necessary
exceptions
to
protect
the
interests
of
the
public,
individuals,
and
industry
and
commerce.
Angesichts
der
wachsenden
Bestrebungen,
Eu
ropa
bürgernäher
zu
machen,
sind
Rat
und
Kommission
übereingekommen,
der
Öffentlichkeit
möglichst
umfassenden
Zugang
zu
Dokumenten
zu
gewähren,
die
sich
im
Besitz
der
Gemeinschaftsorgane
befinden.
Auch
die
zum
Schutz
des
öffentlichen
oder
privaten
Interesses
sowie
der
Interessen
von
Unternehmen
notwendigen
Ausnahmen
wurden
geregelt.
EUbookshop v2
In
the
evening
today
in
the
conference
room
of
La
Esperanza
happened
a
meeting
with
officials
of
the
Citizen
and
Social
Council,
public
organization
which
is
part
of
the
fourth
power
of
the
state
for
transparency
and
social
control.
Heute
fand
im
Gemeinschaftsraum
von
Esperanza
ein
Treffen
der
Vertreter
des
Rates
für
Bürgerbeteiligung
und
sozialer
Kontrolle
statt.
In
Ecuador
gibt
es
eine
vierte
Staatsgewalt,
die
für
Transparenz
und
soziale
Kontrolle
zuständig
ist.
ParaCrawl v7.1
My
fellow
citizens,
The
City
Council
will
now
reach
a
verdict.
Meine
lieben
Mitbürger,
der
Stadtrat
wird
jetzt
ein
Urteil
fällen.
OpenSubtitles v2018
My
fellow
citizens,
the
city
councils
to
the
vote.
Meine
lieben
Mitbürger,
die
Stadträte
schreiten
zur
Abstimmung.
OpenSubtitles v2018
As
the
largest
European
political
organisation,
how
many
European
citizens
does
the
Council
of
Europe
represent?
Wie
viele
europäische
Bürger
repräsentiert
der
Europarat
als
größte
politische
Organisation
in
Europa?
ParaCrawl v7.1
The
Parliamentworks
on
behalf
of
the
citizens,
whilst
the
Council
represents
the
interests
of
the
Member
States.
Das
Parlament
arbeitet
im
Namender
Bürger,
während
der
Rat
die
Interessen
der
Mitgliedstaaten
vertritt.
EUbookshop v2
Now,
European
citizens
expect
the
Council
and
Member
States
to
do
the
same".
Jetzt
erwarten
die
europäischen
Bürger,
dass
der
Rat
und
die
Mitgliedsstaaten
dasselbe
tun.“
ParaCrawl v7.1
We
can
use
the
Council'
s
readiness
to
modify
its
proposals
as
regards
the
aforementioned
board,
to
show
the
citizens
what
the
Council'
s
true
motives
are
and
to
what
extent
it
has
a
horror
of
wastefulness.
Anhand
der
Bereitschaft
des
Rats,
von
seinen
Vorstellungen
bezüglich
dieses
Leitungsgremiums
abzurücken,
könnten
wir
den
Bürgern
demonstrieren,
was
eigentlich
die
Beweggründe
des
Rats
sind
und
inwieweit
er
ganz
entschieden
gegen
Verschwendung
ist.
Europarl v8
Therefore,
you
should
be
prepared,
if
you
want
us
to
submit
to
the
simplified
procedure
at
this
point,
to
reinforce
Parliament's
role
as
the
representative
of
the
citizens
in
the
Council
and
the
Commission,
as
everyone
promised
before
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Deswegen
sollten
Sie,
wenn
Sie
jetzt
von
uns
wollen,
dass
wir
uns
an
dieser
Stelle
des
vereinfachten
Verfahrens
sozusagen
klein
machen,
dann
aber
auf
der
anderen
Seite
bereit
sein,
in
Rat
und
Kommission
die
Rolle
des
Parlaments
als
Vertretung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
stärken,
wie
das
vor
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
doch
von
allen
versprochen
worden
ist.
Europarl v8
I
am
sure
that
this
very
unpleasant
crisis
has
transmitted
the
concern
of
the
citizens
to
the
Council.
Ich
bin
sicher,
daß
diese
Krise
dem
Rat
die
Besorgnis
der
Bürger
vor
Augen
geführt
hat.
Europarl v8
It
would
have
proved
the
benefit
of
the
European
Union
to
its
citizens
if
the
Council
had
agreed
to
our
proposal.
Es
wäre
für
die
Bürger
ein
Beweis
für
den
Nutzen
der
Europäischen
Union
gewesen,
wenn
der
Rat
unserem
Vorschlag
zugestimmt
hätte.
Europarl v8
I
firmly
believe
that
in
the
interests
of
our
citizens,
the
Council
should
bear
in
mind
that
Russia
is
and
will
continue
to
be
a
necessary,
useful
and
equal
partner
in
our
geopolitical
area.
Ich
möchte
den
Rat
dazu
auffordern,
sich
im
Interesse
unserer
Bürger
vor
Augen
zu
halten,
dass
Russland
ein
notwendiger,
nützlicher
und
gleichberechtigter
Partner
in
unserem
geografischen
Raum
ist
und
dies
auch
künftig
bleiben
wird.
Europarl v8
I
believe
that,
as
well
as
the
Member
State
intervening
on
behalf
of
these
EU
citizens,
the
Council
also
has
a
clear
role.
Ich
glaube,
dass
nicht
nur
die
Mitgliedstaaten
im
Namen
dieser
EU-Bürger
intervenieren
sollten,
sondern
dass
auch
der
Rat
aktiv
werden
muss.
Europarl v8
Given
that
the
Union
should
be
improving
its
accountability
to
citizens,
can
the
Council
explain
its
decision
to
lower
the
status
of
the
Court
of
Auditors?
Woher
rührt
der
Beschluss
des
Rates,
den
Stellenwert
des
Europäischen
Rechungshofes
herabzusetzen,
während
die
Union
doch
eigentlich
bestrebt
sein
sollte,
ihrer
Verantwortlichkeit
vor
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
steigendem
Maße
gerecht
zu
werden?
Europarl v8
It
is
not
surprising
that
the
wrong
use
of
the
discretionary
powers
of
the
Commission
is
well
in
the
lead
in
the
ranking,
and
I
would
therefore
exhort
the
European
Ombudsman
to
scrutinise
relations
between
citizens,
the
Council,
the
Commission
and
Parliament
more
thoroughly.
Es
überrascht
nicht,
dass
der
Missbrauch
der
Ermessensbefugnisse
seitens
der
Kommission
in
der
Rangfolge
weit
an
der
Spitze
steht,
und
ich
würde
aus
diesem
Grund
den
Europäischen
Bürgerbeauftragten
auffordern,
die
Beziehungen
zwischen
Bürgerinnen
und
Bürgern,
Rat,
Kommission
und
Parlament
eingehender
zu
prüfen.
Europarl v8
Despite
this,
the
Council
will
naturally
continue
its
analysis
in
order
to
further
improve
the
dialogue
with
the
EU'
s
citizens
on
the
Council'
s
work.
Dennoch
wird
der
Rat
natürlich
auch
weiterhin
die
Möglichkeiten
zur
weiteren
Verbesserung
des
Dialogs
mit
den
Bürgern
der
EU
hinsichtlich
der
Arbeit
des
Rates
untersuchen.
Europarl v8
The
Committee
on
Petitions
must
be
a
real
point
of
contact
for
citizens,
but
the
Council
should
also
take
even
more
account
of
it.
Er
muss
ein
echter
Ansprechpartner
für
die
Bürger
sein,
aber
auch
der
Rat
sollte
den
Petitionsausschuss
noch
mehr
berücksichtigen.
Europarl v8
However,
we
once
again
regret
-
and
this
aspect
is
also
taken
up
in
the
report
we
are
debating
-
the
lack
of
attention
the
Council
is
paying
to
this
inalienable
right
of
the
European
citizens,
since
the
Council
is
still
absent
throughout
the
process,
and
this
at
a
time
when
it
is
trying
to
gain
more
power
for
itself,
to
the
detriment
of
Parliament
and
the
Commission.
Allerdings
bedauern
wir
erneut
-
und
dieser
Aspekt
wird
in
dem
von
uns
diskutierten
Bericht
ebenfalls
aufgegriffen
-
die
Leichtfertigkeit,
mit
der
der
Rat
dieses
unveräußerliche
und
unverzichtbare
Recht
der
europäischen
Bürger
behandelt,
da
er
nach
wie
vor
nicht
am
Prozess
teilnimmt,
und
das
zu
einem
Zeitpunkt,
da
er
versucht,
seine
eigene
Rolle
zum
Nachteil
des
Parlaments
und
der
Kommission
zu
stärken.
Europarl v8
Until
that
date,
requests
from
citizens
for
Council
documents
will
be
dealt
with
as
previously
on
the
basis
of
Decision
93/731/EC
regarding
public
access
to
Council
documents.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
werden
Anforderungen
von
Bürgern
um
Ratsdokumente
wie
bislang
auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
93/731/EG
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Ratsdokumenten
behandelt.
Europarl v8
The
European
Parliament,
elected
by
the
European
citizens,
and
the
Council,
composed
of
Member
States
representatives,
may
amend
the
text
proposed
by
the
Commission,
subject
to
the
requirements
of
the
Treaties.
Das
von
den
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
gewählte
Europäische
Parlament
und
der
Rat,
der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzt,
können
Änderungen
an
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Text
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
der
Verträge
vornehmen.
TildeMODEL v2018