Übersetzung für "Circulatory disturbances" in Deutsch

Severe peripheral arterial circulatory disturbances (Raynaud’s phenomenon)
Schwere periphere arterielle Kreislaufstörungen (Raynaud-Phänomen)
TildeMODEL v2018

Cerebral and peripheral circulatory disturbances are also favorably influenced.
Cerebrale und periphere Durchblutungsstörungen werden ebenfalls günstig beeinflußt.
EuroPat v2

Tebonin has previously been successfully used in practice for the treatment of circulatory disturbances.
Tebonin wird bisher in der Praxis für die Behandlung von Durchblutungsstörungen erfolgreich eingesetzt.
EuroPat v2

Types of circulatory disturbances in the feline liver are:
Formen der Zirkulationsstörungen in der Leber der Katze sind beispielsweise:
ParaCrawl v7.1

Such injuries could for example be caused by accidents, inflammation or circulatory disturbances.
Derartige Verletzungen könnten z.B. durch Unfälle, Entzündungen oder Durchblutungsstörungen hervorgerufen werden.
EuroPat v2

Types of circulatory disturbances in the canine liver are:
Formen von Zirkulationsstörungen in der Leber des Hundes sind beispielsweise:
ParaCrawl v7.1

Definition Circulatory disturbances in the liver are characterized by congenital or acquired alterations of blood flow or blood pressure.
Definition: Zirkulationsstörungen der Leber sind angeborene oder erworbene Veränderungen des Blutflusses oder des Blutdruckes.
ParaCrawl v7.1

For years I suffered from circulatory disturbances which manifested as numbness, particularly in my arms.
Jahrelang hatte ich Durchblutungsstörungen, die sich als Taubheitsgefühl besonders in den Armen bemerkbar machten.
ParaCrawl v7.1

If they are damaged, circulatory disturbances begin, causing illnesses, sometimes very serious ones.
Wenn sie beschädigt sind, fangen Kreislaufstörungen an und verursachen Krankheiten, manchmal sehr schwere.
ParaCrawl v7.1

In possibly half of the cases of illness with circulatory disturbances an arterial closure disease of the Obrerschenkeltyps is given.
In etwa der Hälfte der Krankheitsfälle mit Durchblutungsstörungen liegt eine arterielle Verschlusskrankheit des Obrerschenkeltyps vor.
ParaCrawl v7.1

Results of these vessel changes can be, for example, a hypertension, heart deseases, a stroke or circulatory disturbances.
Folgen dieser Gefäßveränderungen können beispielsweise ein Bluthochdruck, Herzkrankheiten, ein Hirnschlag oder Durchblutungsstörungen sein.
ParaCrawl v7.1

The thermal water can successfully be used against rheumatic complaints, circulatory disturbances and illnesses of the nervous system.
Das Thermalwasser kann bei rheumatischen Beschwerden, Kreislaufstörungen und Erkrankungen des Nervensystems erfolgreich angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

Overdose can result in excessive peripheral vasodilatation with marked hypotension, circulatory shock, electrolyte disturbances, renal failure, hyperventilation, tachycardia, palpitations, bradycardia, dizziness, anxiety, and cough.
Überdosierung kann zu exzessiver peripherer Vasodilatation mit ausgeprägter Hypotonie, Kreislaufschock, Elektrolytstörungen, Nierenversagen, Hyperventilation, Tachykardie, Herzklopfen, Bradykardie, Schwindel, Angst und Husten führen.
EMEA v3

Symptoms associated with overdosage of ACE inhibitors may include hypotension, circulatory shock, electrolyte disturbances, renal failure, hyperventilation, tachycardia, palpitations, bradycardia, dizziness, anxiety and cough.
Symptome, die mit der Überdosierung eines ACE-Hemmers in Zusammenhang gebracht werden, sind Hypotonie, Kreislaufschock, Elektrolytstörungen, Nierenversagen, Hyperventilation, Tachykardie, Herzklopfen, Bradykardie, Benommenheit, Ängstlichkeit und Husten.
EMEA v3

Findings of note included treatment related adverse reactions of the liver in rats (characterized by centrilobular congestion, abnormal cell division, hepatocellular necrosis and pericentral vein/interlobular fibrosis) which may be related to circulatory disturbances and changes indicative of increased haematopoiesis (high reticulocyte ratio and/or platelet count, increased cellularity of the haematopoietic cells in the femoral and sternal bone marrow, and/or extramedullary haematopoiesis in the liver and spleen).
Zu bemerkenswerten Befunden zählten behandlungsbedingte Nebenwirkungen der Leber bei Ratten (gekennzeichnet durch zentrilobuläre Staus, abnorme Zellteilung, hepatozelluläre Nekrose und perizentrale Venenfibrose/interlobuläre Fibrose), die möglicherweise mit Kreislaufstörungen zusammenhängen sowie mit Veränderungen, die auf erhöhte Hämatopoese hinweisen (hohes RetikulozytenVerhältnis und/oder hohe Thrombozytenzahl, erhöhte Zellularität der hämatopoetischen Zellen im femoralen und sternalen Knochenmark und/oder extramedulläre Hämatopoese in der Leber und der Milz).
ELRC_2682 v1

Symptoms associated with overdosage of ACE inhibitors may include hypotension, circulatory shock, electrolyte disturbances, renal failure, hyperventilation, tachycardia, palpitations, bradycardia, dizziness, anxiety, and cough.
Symptome, die mit einer Überdosierung von ACE-Hemmern in Verbindung gebracht wurden, sind Hypotonie, zirkulatorischer Schock, Elektrolytstörungen, Niereninsuffizienz, Hyperventilation, Tachykardie, Palpitationen, Bradykardie, Schwindel, Ängstlichkeit, und Husten.
EMEA v3

Full baths are contraindicated in cases of open wounds, large skin injuries, acute skin diseases, high fever, severe infections, severe circulatory disturbances and cardiac insufficiency.
Vollbäder sind im Falle offener Wunden, großflächiger Hautverletzungen, akuter Hauterkrankungen, hohen Fiebers, schwerer Infektionen, schwerer Kreislaufstörungen und bei Herzinsuffizienz kontraindiziert.
DGT v2019

Surprisingly, the compound used according to the invention exhibits, in very low doses, a cerebral-specific action, which makes it possible to use it for the treatment of cerebral insufficiencies, in particular cerebral circulatory disturbances of various origins.
Überraschenderweise zeigt die erfindungsgemäß verwendete Verbindung in sehr niederen Dosen eine cerebral-spezifische Wirkung, die ihre Verwendung bei der Behandlung cerebraler Insuffizienzen, insbesondere cerebraler Durchblutungsstörungen verschiedener Provenienz ermöglicht.
EuroPat v2

A marked improvement of circulatory disturbances appeared in most cases after only a few minutes, this effect sometimes appearing after as much as 15 to 20 minutes, depending on the overall state of the test person.
Eine deutliche Verbesserung bei Durchblutungsstörungen zeigte sich meist schon nach wenigen Minuten, wobei je nach Gesamtverfassung des Probanden dieser Effekt u. U. auch erst nach 15 - 20 Minuten eintrat.
EuroPat v2

Animal experimental investigations show that the compounds of the formula I are suitable for the treatment of disturbances of the cardiovascular system, for example for the treatment of hypertonia, cardiac insufficiency or circulatory disturbances of the coronary system such as, for example, angina.
Tierexperimentelle Untersuchungen zeigen, daß die Verbindungen der Formel I sich für die Behandlung des gestörten cardiovaskulären Systems eignen, beispielsweise für die Behandlung der Hypertonie, der Herzinsuffizienz oder von Durchblutungsstörungen des Coronarsystems wie etwa Angina.
EuroPat v2

About 5% of all people over 50 years old suffer from peripheral circulatory disturbances, of which easily 10% are in danger of developing critical ischemia of the limbs (CLI=critical limb ischemia).
Etwa 5 % aller Menschen über 50 Jahre leiden an peripheren Durchblutungsstörungen, von denen gut 10 °o in Gefahr geraten, eine kritische Ischämie der Gliedmaßen (CLI = critical limb ischemia) zu entwickeln.
EuroPat v2

In order to substantiate the presumption expressed at the end of example 5 and to determine whether prevention of circulatory disturbances would be possible 10 volutary healthy patients, some male and some female in the age from 20 to 40 years were treated daily over a period of 10 days with the combination preparation.
Um die am Ende des Beispiels 5 geäußerte Vermutung zu belegen und um festzustellen, ob eine Vorbeugung von Durchblutungsstörungen möglich wäre, sind 10 freiwillige gesunde Patienten, teils männlich, teils weiblich im Alter von 20 bis 40 Jahren über einen Zeitraum von 10 Tagen täglich mit dem Kombinationspräparat behandelt worden.
EuroPat v2