Übersetzung für "Circle of trust" in Deutsch
Lissa,
what
can
Jake
do
to
get
back
into
your
circle
of
trust?
Lissa,
was
kann
Jake
tun,
damit
du
ihm
wieder
vertraust?
OpenSubtitles v2018
You
have
a
circle
of
trust
with
someone
whose
diary
you
stole?
Einen
Vertrauensverbund
mit
jemandem,
dessen
Tagebuch
Sie
gestohlen
haben?
OpenSubtitles v2018
In
this
description,
a
controller
is
cited
as
a
representative
of
a
subscriber
to
the
circle
of
trust.
Ein
Steuergerät
wird
in
dieser
Beschreibung
stellvertretend
für
einen
Teilnehmer
des
Vertrauenskreises
genannt.
EuroPat v2
These
keys
66
are
derived
from
the
vehicle
identification
number
VIN
of
the
circle
of
trust.
Diese
Schlüssel
66
werden
aus
der
Fahrzeugidentifikationsnummer
VIN
oder
FIN
des
Vertrauenskreises
abgeleitet.
EuroPat v2
Subscribers
to
the
circle
of
trust
are
provided
with
data
via
encrypted
and
signed
key
data
records.
Die
Bedatung
von
Teilnehmern
des
Vertrauenskreises
erfolgt
über
verschlüsselte
und
signierte
Schlüsseldatensätze.
EuroPat v2
We
endorse
the
circle
of
trust.
Wir
erweitern
den
Kreises
des
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
reason
I
created
the
circle
of
trust
so
we
could
discuss
these
things.
Den
Kreis
des
Vertrauens
gibt
es,
damit
wir
über
so
was
reden
können.
OpenSubtitles v2018
We
magicians
have
a
circle
of
trust.
Wir
Magier
haben
einen
Vertrauensverbund.
OpenSubtitles v2018
The
generation
of
cryptographic
keys
for
a
subscriber
to
the
circle
of
trust
generally
distinguishes
between
two
types
of
keys.
Die
Erzeugung
kryptografischer
Schlüssel
für
einen
Teilnehmer
des
Vertrauenskreises
unterscheidet
generell
zwischen
zwei
Arten
von
Schlüsseln.
EuroPat v2
With
the
rise
of
social
media,
the
circle
of
people
we
trust
now
includes
our
favorite
industry
experts,
celebrities,
and
athletes.
Dank
der
sozialen
Medien
gehören
jetzt
auch
Branchenexperten,
berühmte
Persönlichkeiten
und
Sportler
zu
unserem
Freundeskreis.
ParaCrawl v7.1
This
“pack”
unit
must
be
held
together
by
a
circle
of
mutual
trust
and
respect.
Diese
“Rudel”
—
Einheit
muss
mit
gegenseitigem
Vertrauen
und
Respekt
zusammengehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
we
will
be
able
to
overcome
the
continuous
postponement
of
the
FTA
and
encourage
the
virtuous
circle
of
mutual
trust,
which
is
beneficial
to
the
whole
region
and
to
Europe.
Ich
hoffe,
dass
wir
in
der
Lage
sein
werden,
den
ständigen
Aufschub
der
Einrichtung
einer
Freihandelszone
zu
stoppen
und
die
positiven
Wechselwirkungen
gegenseitigen
Vertrauens
zu
fördern,
wovon
die
gesamte
Region
und
ganz
Europa
profitieren
wird.
Europarl v8
If
it
is
to
be
achieved,
it
is
vital
that
politicians
emerge
from
the
vicious
circle
of
Euro-pessimism
and
can
start
to
build
the
virtuous
circle
of
trust,
with
practical
results,
of
course,
but
also
with
this
great
vision
of
our
great
Europe.
Um
es
zu
realisieren,
kommt
es
darauf
an,
dass
die
politischen
Verantwortlichen
aus
dem
Teufelskreis
des
Europessimismus
herausfinden
und
damit
beginnen,
die
Aufwärtsdynamik
des
Vertrauens
zu
gestalten
–
natürlich
mit
konkreten
Ergebnissen,
aber
auch
mit
jener
großen
Vision
von
unserem
großen
Europa.
Europarl v8
Jim
already
knows
about
this,
but
I'm
gonna
bring
you
into
the
circle
of
trust.
Jim
weiß
darüber
schon
Bescheid,
aber
ich
werde
dich
auch
in
den
Kreis
des
Vertrauens
einweihen.
OpenSubtitles v2018