Übersetzung für "Chord length" in Deutsch

For example, the chord length is approximately 4 mm and the segmental height approximately 0.7 mm.
Beispielsweise beträgt die Sehnenlänge etwa 4 mm und die Segmenthöhe etwa 0,7 mm.
EuroPat v2

The characteristic particle diameter is understood to be the chord length of the particle.
Als charakteristischer Partikeldurchmesser wird die Sehnenlänge des Partikels verstanden.
EuroPat v2

The skeleton line is described as the course of the dimensionless skeleton line angle distribution along the chord length.
Die Skelettlinie wird als Verlauf der dimensionslosen Skelettlinienwinkelverteilung entlang der Sehnenlänge beschrieben.
EuroPat v2

First, the maximal chord length, CHORD_MAX, is calculated.
Zunächst wird die maximale Sehnenlänge CHORD_MAX bestimmt.
ParaCrawl v7.1

For example, the blades have differently curved rear edge areas starting from a certain identical chord length.
Beispielsweise haben die Schaufeln ab einer bestimmten gleichen Sehnenlänge unterschiedlich gekrümmte Hinterkantenbereiche.
EuroPat v2

This means that the turbine blade chord length so projected extends beyond the shroud.
Dies bedeutet, dass die so projizierte Sehnenlänge der Turbinenschaufel das Deckband überragt.
EuroPat v2

They are represented along the dimensionless chord length of any profile section.
Die Darstellung erfolgt entlang der dimensionslosen Sehnenlänge eines beliebigen Profilschnitts.
EuroPat v2

This could be remedied by shortening the chord length of the blade root of the new blading.
Abhilfe könnte eine Verkürzung der Sehnenlänge an der Schaufelwurzel der neuen Beschaufelung schaffen.
EuroPat v2

B is the axial chord length in the flow direction.
B zeigt die axiale Sehnenlänge in Strömungsrichtung.
EuroPat v2

The main wing part 1 has a chord length c M at its distal end.
Der Hauptflügelteil 1 hat an seinem äusseren Ende eine Sehnenlänge c M .
EuroPat v2

In the embodiment shown, the camber is approximately 5.87% of the chord length.
Im dargestellten Beispiel beträgt die Wölbung etwa 5,87 % der Länge der Sehne.
EuroPat v2

In this case, the chord length is considered equal to its shortest note.
In diesem Fall richtet sich die Länge des Akkords nach seiner kürzesten Note.
ParaCrawl v7.1

First, the minimal chord length, CHORD_MIN, is calculated.
Zunächst wird die minimale Sehnenlänge CHORD_MIN bestimmt.
ParaCrawl v7.1

This is the maximum allowable chord length during the interpolation of the arcs.
Dies ist die maximale zugelassene Länge während der Interpolation der Bogen.
ParaCrawl v7.1

To this end, considerable flow deflection is provided, and at the same time the chord length of the blades is kept small.
Hierzu wird eine grosse Strömungsumlenkung vorgesehen, und gleichzeitig die Sehnenlänge der Schaufeln klein gehalten.
EuroPat v2

The chord length Se of the blades/vanes is plotted non-dimensionally on the abscissae of the two diagrams.
Auf den Abzissen der beiden Diagramme ist dimensionslos die Sehnenlänge Se der Schaufeln aufgetragen.
EuroPat v2

Two points have to be taken into account in the present case when determining the chord length of the streamlined strut.
Bei der Bestimmung der Sehnenlänge der Strömungsrippe gilt es im vorliegenden Fall zweierlei zu berücksichtigen.
EuroPat v2

The geometries of all guide stator vanes are, however, identical in view of leading edge shape, thickness and chord length.
Die Geometrie sämtlicher Nachleitschaufeln ist jedoch bezüglich der Vorderkantenform, der Dicke und der Sehnenlänge identisch.
EuroPat v2

High accuracy, in particular to ensure the angle, chord length and flanges.
Hohe Genauigkeit, insbesondere um den Winkel, die Sehnenlänge und die Flansche zu gewährleisten.
CCAligned v1

The inflection point is located in this case in the region of between 5% and 15% of the relative chord length.
Der Wendepunkt befindet sich dabei im Bereich zwischen 5% und 15% der relativen Sehnenlänge.
EuroPat v2

The chain limbs have each in cross section an outer radius extending over a chord length.
Die Kettenschenkel weisen im Querschnitt jeweils einen sich über eine Sehnenlänge erstreckenden Außenradius auf.
EuroPat v2

The blunt trailing edge 11 has a thickness of from 50% to 60% of the chord length.
Die stumpfe Hinterkante 11 hat eine Dicke von 50 % bis 60 % der Sehnenlänge.
EuroPat v2

Stabilizer fins optimized for driving/traveling operation preferably have a wide span and a short chord length relative thereto.
Für den Fahrtbetrieb optimierte Stabilisatorflossen sollten eine große Spannweite und eine dazu relativ geringe Sehnenlänge aufweisen.
EuroPat v2

The blunt trailing edges 11 have an extent of from 25% to 39% of the chord length.
Die stumpfen Hinterkanten 11 haben eine Erstreckung von 25 % bis 39 % der Sehnenlänge.
EuroPat v2