Übersetzung für "Chord length" in Deutsch
For
example,
the
chord
length
is
approximately
4
mm
and
the
segmental
height
approximately
0.7
mm.
Beispielsweise
beträgt
die
Sehnenlänge
etwa
4
mm
und
die
Segmenthöhe
etwa
0,7
mm.
EuroPat v2
The
characteristic
particle
diameter
is
understood
to
be
the
chord
length
of
the
particle.
Als
charakteristischer
Partikeldurchmesser
wird
die
Sehnenlänge
des
Partikels
verstanden.
EuroPat v2
The
skeleton
line
is
described
as
the
course
of
the
dimensionless
skeleton
line
angle
distribution
along
the
chord
length.
Die
Skelettlinie
wird
als
Verlauf
der
dimensionslosen
Skelettlinienwinkelverteilung
entlang
der
Sehnenlänge
beschrieben.
EuroPat v2
First,
the
maximal
chord
length,
CHORD_MAX,
is
calculated.
Zunächst
wird
die
maximale
Sehnenlänge
CHORD_MAX
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
blades
have
differently
curved
rear
edge
areas
starting
from
a
certain
identical
chord
length.
Beispielsweise
haben
die
Schaufeln
ab
einer
bestimmten
gleichen
Sehnenlänge
unterschiedlich
gekrümmte
Hinterkantenbereiche.
EuroPat v2
This
means
that
the
turbine
blade
chord
length
so
projected
extends
beyond
the
shroud.
Dies
bedeutet,
dass
die
so
projizierte
Sehnenlänge
der
Turbinenschaufel
das
Deckband
überragt.
EuroPat v2
They
are
represented
along
the
dimensionless
chord
length
of
any
profile
section.
Die
Darstellung
erfolgt
entlang
der
dimensionslosen
Sehnenlänge
eines
beliebigen
Profilschnitts.
EuroPat v2
This
could
be
remedied
by
shortening
the
chord
length
of
the
blade
root
of
the
new
blading.
Abhilfe
könnte
eine
Verkürzung
der
Sehnenlänge
an
der
Schaufelwurzel
der
neuen
Beschaufelung
schaffen.
EuroPat v2
B
is
the
axial
chord
length
in
the
flow
direction.
B
zeigt
die
axiale
Sehnenlänge
in
Strömungsrichtung.
EuroPat v2
The
main
wing
part
1
has
a
chord
length
c
M
at
its
distal
end.
Der
Hauptflügelteil
1
hat
an
seinem
äusseren
Ende
eine
Sehnenlänge
c
M
.
EuroPat v2
In
the
embodiment
shown,
the
camber
is
approximately
5.87%
of
the
chord
length.
Im
dargestellten
Beispiel
beträgt
die
Wölbung
etwa
5,87
%
der
Länge
der
Sehne.
EuroPat v2
In
this
case,
the
chord
length
is
considered
equal
to
its
shortest
note.
In
diesem
Fall
richtet
sich
die
Länge
des
Akkords
nach
seiner
kürzesten
Note.
ParaCrawl v7.1
First,
the
minimal
chord
length,
CHORD_MIN,
is
calculated.
Zunächst
wird
die
minimale
Sehnenlänge
CHORD_MIN
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
maximum
allowable
chord
length
during
the
interpolation
of
the
arcs.
Dies
ist
die
maximale
zugelassene
Länge
während
der
Interpolation
der
Bogen.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
considerable
flow
deflection
is
provided,
and
at
the
same
time
the
chord
length
of
the
blades
is
kept
small.
Hierzu
wird
eine
grosse
Strömungsumlenkung
vorgesehen,
und
gleichzeitig
die
Sehnenlänge
der
Schaufeln
klein
gehalten.
EuroPat v2
The
chord
length
Se
of
the
blades/vanes
is
plotted
non-dimensionally
on
the
abscissae
of
the
two
diagrams.
Auf
den
Abzissen
der
beiden
Diagramme
ist
dimensionslos
die
Sehnenlänge
Se
der
Schaufeln
aufgetragen.
EuroPat v2
Two
points
have
to
be
taken
into
account
in
the
present
case
when
determining
the
chord
length
of
the
streamlined
strut.
Bei
der
Bestimmung
der
Sehnenlänge
der
Strömungsrippe
gilt
es
im
vorliegenden
Fall
zweierlei
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
The
geometries
of
all
guide
stator
vanes
are,
however,
identical
in
view
of
leading
edge
shape,
thickness
and
chord
length.
Die
Geometrie
sämtlicher
Nachleitschaufeln
ist
jedoch
bezüglich
der
Vorderkantenform,
der
Dicke
und
der
Sehnenlänge
identisch.
EuroPat v2
High
accuracy,
in
particular
to
ensure
the
angle,
chord
length
and
flanges.
Hohe
Genauigkeit,
insbesondere
um
den
Winkel,
die
Sehnenlänge
und
die
Flansche
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
The
inflection
point
is
located
in
this
case
in
the
region
of
between
5%
and
15%
of
the
relative
chord
length.
Der
Wendepunkt
befindet
sich
dabei
im
Bereich
zwischen
5%
und
15%
der
relativen
Sehnenlänge.
EuroPat v2
The
chain
limbs
have
each
in
cross
section
an
outer
radius
extending
over
a
chord
length.
Die
Kettenschenkel
weisen
im
Querschnitt
jeweils
einen
sich
über
eine
Sehnenlänge
erstreckenden
Außenradius
auf.
EuroPat v2
The
blunt
trailing
edge
11
has
a
thickness
of
from
50%
to
60%
of
the
chord
length.
Die
stumpfe
Hinterkante
11
hat
eine
Dicke
von
50
%
bis
60
%
der
Sehnenlänge.
EuroPat v2
Stabilizer
fins
optimized
for
driving/traveling
operation
preferably
have
a
wide
span
and
a
short
chord
length
relative
thereto.
Für
den
Fahrtbetrieb
optimierte
Stabilisatorflossen
sollten
eine
große
Spannweite
und
eine
dazu
relativ
geringe
Sehnenlänge
aufweisen.
EuroPat v2
The
blunt
trailing
edges
11
have
an
extent
of
from
25%
to
39%
of
the
chord
length.
Die
stumpfen
Hinterkanten
11
haben
eine
Erstreckung
von
25
%
bis
39
%
der
Sehnenlänge.
EuroPat v2