Übersetzung für "Charter of rights" in Deutsch
I
am
very
much
opposed
to
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Ich
bin
absolut
gegen
die
Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
I
would
like
to
add
just
one
more
sentence
concerning
the
Charter
of
Women's
Rights.
Ich
möchte
nur
noch
einen
Satz
zur
Charta
der
Rechte
von
Frauen
hinzufügen.
Europarl v8
There
is
an
African
Charter
of
Human
Rights.
Es
gibt
eine
afrikanische
Charta
über
die
Menschenrechte.
Europarl v8
Finally,
this
Charter
of
Fundamental
Rights,
to
be
laid
down
in
future,
should
be
embedded
in
the
new
Treaty.
Fünftens
sollte
die
künftige
Charta
der
Grundrechte
in
dem
neuen
Vertrag
festgeschrieben
werden.
Europarl v8
The
Charter
of
Fundamental
Rights
insists
on
this.
Die
Charta
der
Grundrechte
besteht
darauf.
Europarl v8
What
would
be
the
use
of
a
new
charter
of
women's
rights?
Wozu
würde
eine
neue
Charta
für
die
Rechte
der
Frau
dienen?
Europarl v8
This
is
enshrined
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union.
Dies
ist
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
worden.
Europarl v8
The
European
Union
is
endowed
with
a
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
Europäische
Union
ist
mit
einer
Charta
der
Grundrechte
ausgestattet.
Europarl v8
These
principles
are
further
stated
in
the
European
Union's
Charter
of
Fundamental
Rights.
Zudem
sind
diese
Prinzipien
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
aufgeführt.
Europarl v8
Gay
rights
are
protected
by
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
Rechte
der
Homosexuellen
sind
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
EU
geschützt.
Europarl v8
The
report
is
based
on
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Der
Bericht
fußt
auf
der
Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
Article
10
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
leaves
no
room
for
interpretation.
Artikel
10
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
lässt
keinen
Interpretationsspielraum.
Europarl v8
It
is
an
infringement
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Es
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
The
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
backs
up
my
opinion.
Die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
unterstützt
meine
Meinung.
Europarl v8
Enhanced
with
a
"Charter
of
Fundamental
Rights"
,
Social
Europe
would
at
long
last
take
on
a
social
character.
Mit
einer
Charta
der
"Grundrechte
"
sollt
Europa
endlich
auch
sozial
werden.
Europarl v8
The
second
one,
Mr
President,
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Der
zweite,
Herr
Präsident,
ist
die
der
Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
In
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights,
this
is
recognised
as
a
fundamental
right.
In
der
EU-Charta
der
sozialen
Grundrechte
wird
dies
als
ein
Grundrecht
anerkannt.
Europarl v8
The
measures
referred
to
above
constitute
a
downright
violation
of
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
aufgeführten
Maßnahmen
bedeuten
eine
flagrante
Verletzung
der
EU-Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
In
future
Community
law,
the
Member
States
could
include
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
die
Charta
der
Grundrechte
in
das
künftige
Gemeinschaftsrecht
einbeziehen.
Europarl v8
Article 10
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
fully
guarantees
everyone’s
right
to
freedom
of
religion.
Das
individuelle
Recht
auf
Religionsfreiheit
ist
in
Artikel
10
der
Grundrechtecharta
umfassend
gewährleistet.
Europarl v8
This
right
is
also
enshrined
in
the
European
Union’s
Charter
of
Fundamental
Rights.
Dieses
Recht
ist
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert.
Europarl v8
The
draft
European
Constitution
even
includes
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
its
preamble.
Der
Entwurf
der
Europäischen
Verfassung
integriert
die
Grundrechtecharta
sogar
in
ihre
Präambel.
Europarl v8