Übersetzung für "Challenge in court" in Deutsch

We will challenge this in court!
Wir werden das vor Gericht anfechten!
OpenSubtitles v2018

However, the use of these devices to challenge in court is quite simple.
Allerdings ist der Einsatz dieser Geräte vor Gericht anfechten ganz einfach.
ParaCrawl v7.1

The employee may also challenge the dismissal in court.
Der Arbeitnehmer kann auch gegen die Entlassung vor Gericht.
ParaCrawl v7.1

Oxfam is working with other human rights groups to challenge some cases in court.
Oxfam geht gemeinsam mit anderen Menschenrechtsorganisationen vor Gericht gegen fragwürdige Behördenpraktiken vor.
ParaCrawl v7.1

Mr Biderman plans to challenge the ban in court.
Herr Biderman plant, das Verbot vor Gericht anfechten.
ParaCrawl v7.1

This is something you may want to challenge in court under the Human Rights Act.
Dies ist etwas, gegen das Sie vielleicht gerichtlich unter dem Menschenrechtsgesetz vorgehen wollen.
ParaCrawl v7.1

One Member State takes the view that this legislation either should not go through or it should go through in such a form and with such amendments that in my opinion the heart is cut out of the legislation or amendments are added that leave it vulnerable to challenge in the Court of Justice yet again.
Ein Mitgliedstaat vertritt die Auffassung, dass diese Rechtvorschrift entweder nicht oder in einer Form und mit Änderungen angenommen werden sollte, durch die meiner Meinung nach diese Rechtsvorschrift ihres Wesensgehalts beraubt oder Änderungen hinzugefügt würden, die eine erneute Ablehnung durch den Gerichtshof heraufbeschwören könnten.
Europarl v8

This is what I am hoping for, and I would like to add my voice to those who urged the Commission not to challenge this in court.
Genau darauf hoffe ich, und ich möchte mich denen anschließen, die die Kommission aufgefordert haben, das nicht gerichtlich anzufechten.
Europarl v8

The powers under which the Polish Government is revoking Mr Geremek's mandate are a 'lustration' or monitoring law adopted just a couple of months ago which is currently under legal challenge in Poland's constitutional court.
Die rechtliche Grundlage, auf der die polnische Regierung das Mandat von Herrn Geremek aufgehoben hat, ist ein "Lustrationsgesetz" oder Durchleuchtungsgesetz, das erst vor einigen Monaten angenommen wurde und gegen das derzeit eine Klage vor dem polnischen Verfassungsgericht läuft.
Europarl v8

What makes the situation worse, is that these blocking decisions are taken behind closed doors and without a due process that gives Egyptians the possibility to challenge them in court.
Die Situation wird zusätzlich dadurch verschlimmert, dass die Zensurentscheidungen hinter verschlossenen Türen getroffen werden, wodurch die ägyptische Bevölkerung keine Rechtsgrundlage hat, mithilfe der sie vor Gericht gegen diese Handlungen vorgehen kann.
GlobalVoices v2018q4

3.5Parliament’s argument therefore seems to be that the Charter of Fundamental Rightscould be a purely political instrument,in which case citizens would have no right to be heard before an adverse decision,or to know the reasons for such a decision,unless theyalso have the right to challenge the decision in Court.
3.5Das Parlament scheint sich daher auf das Argument stützen zu wollen,die Charta der Grundrechte könne ein rein politisches Instrument darstellen,in welchem Fall die Bürgerkein Recht darauf hätten,vor einer für sie ungünstigen Entscheidung angehört zu werdenoder die Gründe für eine solche Entscheidung zu erfahren,es sei denn,sie hätten zugleichdas Recht,die Entscheidung vor Gericht anzufechten.
EUbookshop v2

This is intended tohave the power to issue binding decisions, toaccess information and to summon and question witnesses, as well as to challenge Government decisions in court, bring civil lawsuits and intervene in proceedings on behalf ofcomplainants.
Die Stellesoll befugt sein, bindende Entscheidungen zu treffen,Zugang zu Informationen haben, Zeugen vorladen undbefragen sowie vor Gericht gegen Entscheidungen der Regierung klagen, Zivilverfahren anstrengen und in Namen von Beschwerdeführern Verfahren beitreten können.
EUbookshop v2

To deviate from that is to risk challenge in the European Court, which is something that I must avoid.
Wenn wir davon abweichen, laufen wir Gefahr, daß letztendlich der Europäische Gerichtshof eine Entscheidung treffen muß, und das möchte ich vermeiden.
Europarl v8

In other situations, they are dismissed for ostensibly non-union reasons invented by the employer and must challenge the firings in court.
In anderen Fällen werden sie aus fingierten, nicht mit der gewerkschaftlichen Betätigung in Verbindung stehenden Gründen entlassen und müssen die Entlassung vor Gericht anfechten.
ParaCrawl v7.1

Among these scenarios, is what to do "Shafiq" When challenged to circumvent the Constitution, which Fort decisions of the Judicial Committee of the dungeons to challenge them in court, and offers stabbed in front of the administrative court, in front of the Attorney General, in the outcome of the election after he had agreed to the outcome, even if the party rejected the appeal may accept other hand!.
Unter diesen Szenarien ist, was zu tun "Shafiq" Wenn aufgefordert, die Verfassung, die Fort Entscheidungen des Judicial Committee der Kerker, um sie vor Gericht anfechten zu umgehen, und bietet vor dem Verwaltungsgericht erstochen, vor dem Generalstaatsanwalt, der Ausgang der Wahl, nachdem er zu dem Ergebnis zugestimmt hatte, auch wenn die Partei wies das Rechtsmittel kann dagegen akzeptieren!.
ParaCrawl v7.1

Protection of members Any member who has not consented to a resolution which infringes the law or the articles of association is entitled by law to challenge such resolution in court within one month of learning thereof.
Schutz der Mitgliedschaft Beschlüsse, die das Gesetz oder die Statuten verletzen, kann jedes Mitglied, das nicht zugestimmt hat, von Gesetzes wegen binnen Monatsfrist, nachdem es von ihnen Kenntnis erhalten hat, beim Gericht anfechten.
ParaCrawl v7.1

New York City’s Mayor Bill de Blasio, however, categorically rejected the proposal and said he would challenge the president in court:
New Yorks Bürgermeister Bill de Blasio jedoch kategorisch abgelehnt der Vorschlag und sagte, er würde den Präsidenten vor Gericht herausfordern:
CCAligned v1

Even if we need to challenge the airline in court, or go to the court of appeal in order to force airlines to pay you your rightful due.
Sogar wenn wir die Fluggesellschaft vor Gericht anfechten müssen und selbst nicht einmal wenn wir beim Berufungsgericht appellieren müssen, um die Forderung von der Fluggesellschaft zu erzwingen.
ParaCrawl v7.1

The proposal to amend the law was initiated at the same time as Air India was facing a challenge in the Supreme Court for cutting employee salaries by 25 per cent without following the prescribed procedure of first notifying its employees' unions.
Die Bemühungen um eine Gesetzesänderung erfolgten genau zu dem Zeitpunkt, zu dem sich Air India vor dem Obersten Gerichtshof verantworten musste, weil sie die Gehälter um 25 Prozent gekürzt hatte, ohne das vorgeschriebene Verfahren einzuhalten und zuvor die Gewerkschaft ihrer Beschäftigten zu informieren.
ParaCrawl v7.1