Übersetzung für "Being courted" in Deutsch
I'm
being
courted
by
a
handsome
prince,
literally.
Ich
werde
wörtlich
von
einem
hübschen
Prinzen
umworben.
OpenSubtitles v2018
If
a
young
lady
is
being
courted,
it
needs
to
be
in
a
respectable
manner.
Wenn
einer
jungen
Dame
der
Hof
gemacht
wird,
dann
auf
angemessene
Weise.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
flattery
in
a
great
lady
being
courted
by
a
traitor.
Es
ist
nicht
schmeichelhaft,
wenn
ein
Verräter
um
eine
Dame
wirbt.
OpenSubtitles v2018
But
be
aware,
you're
currently
being
courted.
Aber
seien
Sie
sich
darüber
im
Klaren,
dass
Sie
umworben
werden.
OpenSubtitles v2018
He
is
being
courted
by
several
Premier
League
clubs.
Er
wird
von
mehreren
Bundesligaklubs
umworben.
ParaCrawl v7.1
The
AfD
is
being
courted
in
the
Bundestag.
Die
AfD
wird
im
Bundestag
hofiert.
ParaCrawl v7.1
The
strikebreakers
are
being
courted,
and
their
treacherous
schemes
against
their
class-brothers
are
claimed
to
be
superior
to
the
justified
struggle.
Die
Streikbrecher
werden
hofiert
und
ihre
verräterischen
Machenschaften
an
ihren
Klassenbrüdern
über
den
berechtigten
Kampf
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
extreme
nationalist
groups
in
Russia
are
being
courted
by
this
kind
of
despicable
populism
on
the
part
of
a
few
politicians,
and
that
presents
a
danger
to
democracy
in
the
country.
Durch
solchen
niederträchtigen
Populismus
einiger
Politiker
werden
nämlich
die
extremen
nationalistischen
Gruppen
in
Rußland
hofiert,
und
das
ist
eine
Gefahr
für
die
Demokratie
in
diesem
Land.
Europarl v8
A
corresponding
loss
of
common
ground
between
CEPT
and
other
delegations
may
also
be
possible,
in
particular
concerning
developing
countries,
which
are
being
courted
assiduously
by
Europe’s
trading
partners,
via
high-level
contacts
and
various
types
of
assistance,
such
as
helping
setting
up
regulatory
bodies,
training
telecom
managers,
etc.
Daraus
kann
sich
auch
ein
Verlust
an
gemeinsamem
Boden
für
die
CEPT
und
andere
Delegationen
ergeben,
insbesondere
was
die
Entwicklungsländer
betrifft,
die
von
den
Handelspartnern
Europas
über
hochrangige
Kontakte
und
Hilfestellungen
unterschiedlicher
Art
eifrig
umworben
werden,
z.B.
durch
Unterstützung
des
Aufbaus
von
Regulierungsbehörden,
Schulung
von
Telekom-Managern
u.ä.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
remains
the
continent's
main
economic
partner,
but
Africa
is
increasingly
being
courted
by
the
"emerging
financiers"
–
first
and
foremost
China,
but
also
India,
Japan,
South
Korea,
the
larger
Latin
American
countries
and
the
Gulf
states.
Zwar
ist
die
Europäische
Union
nach
wie
vor
der
wichtigste
Wirtschaftspartner
Afrikas,
aber
der
Kontinent
wird
immer
mehr
von
den
"neuen
Geldgebern"
hofiert,
an
erster
Stelle
China,
aber
auch
von
Indien,
Japan,
Südkorea,
den
großen
Ländern
Lateinamerikas
und
den
Golfstaaten.
TildeMODEL v2018
In
three
years,
AdValvas
has
generated
a
critical
mass
of
users
and
is
being
courted
by
some
of
Belgium's
biggest
firms.
Innerhalb
von
drei
Jahren
hat
AdValvas
einen
rentablen
Benutzerstamm
aufgebaut
und
wird
von
einigen
der
größten
belgischen
Firmen
umworben.
EUbookshop v2
With
China
looming
on
the
horizon
as
a
much
more
confident
and
defiant
force
than
Russia,
including
as
a
key
player
in
the
G20,
Russia
is
being
courted
by
all
the
world’s
powers.
Da
China
sich
als
wesentlich
selbstbewusstere
und
aufsässigere
Macht
als
Russland
am
Horizont
abzeichnet,
unter
anderem
auch
als
Hauptakteur
in
den
G20,
wird
Russland
von
allen
Weltmächten
umworben.
News-Commentary v14
Then
Gala
ended
up
with
Dali,
and
that
left
Eluard
and
Louise
to
share
another
woman,
the
very
strange
Denise
Levy,
who
was
being
courted,
and
boinked,
I
believe,
at
the
time
Gala
landete
bei
Dalí...
und
so
haben
Éluard
und
Louise
sich
noch
eine
Frau
geteilt...
die
merkwürdige
Denise
Lévy,
die
damals
hofiert
und
gepoppt
wurde...
-
von,
so
meine
ich...
OpenSubtitles v2018
Digital
natives
are
of
course
going
to
make
up
an
ever
larger
proportion
of
the
target
group
for
transport
operators,
and
they
are
being
courted
by
an
increasing
number
of
market
players
–
with
very
affordable
and
highly
individualized
offers.
Die
Digital
Natives
werden
naturgemäß
einen
immer
größeren
Anteil
an
der
Zielgruppe
der
Verkehrsbetriebe
bekommen,
und
sie
werden
von
immer
mehr
Marktteilnehmern
umworben,
die
ihnen
sehr
günstige
und
sehr
individuelle
Angebote
machen.
ParaCrawl v7.1
But
now
their
time
has
come
and
they
are
being
courted
from
all
sides:
by
the
Europeans,
the
Americans,
the
Syrian
resistance
fighters
trying
to
bring
down
the
regime
of
dictator
Bashar
al-Assad....
Doch
jetzt
ist
ihre
Zeit,
sie
werden
von
allen
hofiert:
von
den
Europäern,
den
Amerikanern,
den
syrischen
Widerstandskämpfern
gegen
das
Regime
von
Diktator
Baschar
al-Assad....
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
chairman
of
the
far-right
Alternative
for
Germany
(AfD),
Alexander
Gauland,
could
publish
a
contribution
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung,
which
paraphrased
a
speech
by
Hitler,
shows
how
the
right-wing
extremists
are
being
courted.
Auch
dass
der
AfD-Vorsitzende
Alexander
Gauland
in
der
FAZ
einen
Beitrag
veröffentlichen
konnte,
der
sich
in
weiten
Teilen
auf
eine
Rede
Hitlers
stützt,
zeige,
wie
die
Rechtsextremisten
hofiert
würden.
ParaCrawl v7.1
However,
when
Figaro
learns
that
his
betrothed
is
being
courted
by
another,
a
dangerous
game
of
intrigue
and
exposure
begins.
Als
Figaro
jedoch
erfährt,
dass
seine
Verlobte
von
einem
anderen
Mann
umworben
wird,
beginnt
ein
gefährliches
Spiel
der
Intrigen
und
Entlarvungen.
ParaCrawl v7.1
If
only
those
Jews
are
being
courted
who
are
in
solidarity
with
Israeli
politics,
then
we
have
reached
a
point
that
reminds
us
of
a
time
in
Germany
that
has
already
caused
a
mischief.
Wenn
nur
noch
Juden
hofiert
werden,
die
sich
mit
der
israelischen
Politik
solidarisieren,
dann
sind
wir
an
einem
Punkt
angelangt,
der
wieder
an
eine
Zeit
in
Deutschland
erinnert,
die
schon
einmal
ein
Unheil
anrichtete.
ParaCrawl v7.1
Siddhartha
grew
tired
of
constantly
being
courted,
and
he
became
more
and
more
curious
about
what
was
happening
outside
his
palace.
Siddhartha
müde
wurde
ständig
umworben,
und
er
mehr
und
mehr
neugierig,
was
außerhalb
seines
Palastes
passiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
customers,
it
is
also
small
and
medium-sized
enterprises
that
are
increasingly
being
courted
with
digital
diversity
by
financial
service
providers
in
addition
to
SuperApp
operators.
Neben
den
Kunden
sind
es
zudem
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
neben
den
SuperApp
Betreibern
zunehmend
auch
von
den
Finanzdienstleistern
mit
digitaler
Vielfalt
umworben
werben.
ParaCrawl v7.1
Federal
Chancellor
Ludwig
Erhard,
depicted
as
Germania,
pictures
himself
being
courted
by
British
Prime
Minister
Harold
Wilson
(on
the
left),
French
President
de
Gaulle
and
US
President
Lyndon
B.
Johnson
(on
the
right).
Bundeskanzler
Ludwig
Erhard
in
Gestalt
der
Germania
stellt
sich
vor,
vom
britischen
Premierminister
Harold
Wilson
(links),
dem
französischen
Staatspräsidenten
de
Gaulle
und
von
US-Präsident
Lyndon
B.
Johnson
(rechts)
umworben
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Perceived,
according
to
each
case,
either
as
fanatical
combatants
or
common
psychopaths
hiding
behind
an
ideology,
they
are
being
courted
by
the
States
and
multinationals
who
once
employed
them
indirectly.
Je
nach
Fall
werden
sie
als
fanatische
Kämpfer
oder
einfach
als
hinter
einer
Ideologie
versteckte
Psychopathen
eingestuft,
und
werden
von
Regierungen
und
multinationalen
Konzernen
umworben,
die
sie
indirekt
benutzt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
July,
after
being
courted
by
Lenin,
he
joined
the
Bolshevik
party
and
was
elected
to
its
Central
Committee.
Im
Juli,
nachdem
er
von
Lenin
umworben,
trat
er
in
die
bolschewistische
Partei
und
wurde
in
ihr
Zentralkomitee
gewählt.
ParaCrawl v7.1