Übersetzung für "Chain support" in Deutsch
Efficient
processes
along
the
value-added
chain
support
employees
and
ensure
lean
production.
Effiziente
Prozesse
entlang
der
Wertschöpfungskette
entlasten
die
Mitarbeiter
und
verschlanken
die
Produktion.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
an
extension
of
the
carrying
chain
by
adding
support
elements
is
possible.
Insbesondere
ist
eine
Verlängerung
der
Tragekette
durch
Hinzufügung
von
Trageelementen
möglich.
EuroPat v2
By
moving
only
individual
support
elements
of
the
carrying
chain,
the
adjacent
support
elements
are
each
entrained.
Durch
Verlagerung
nur
einzelner
Trageelemente
der
Tragekette
werden
die
benachbarten
Trageelemente
jeweils
mitgenommen.
EuroPat v2
The
support
chain
18
is
designed,
as
described
previously,
as
an
articulated
chain.
Die
Stützkette
18
ist,
wie
zuvor
beschrieben,
als
eine
Gelenkkette
ausgebildet.
EuroPat v2
Based
on
C-chain,
we
support
application
scenarios
across
all
sectors:
Auf
Basis
von
C-chain
unterstützen
wir
Anwendungsszenarien
über
alle
Branchen
hinweg:
ParaCrawl v7.1
The
left-hand
ends
of
the
threaded
spindles
26
support
chain
wheels
32,
over
which
a
chain
34
travels.
Die
linken
Enden
der
Gewindespindeln
26
tragen
Kettenräder
32,
über
welche
eine
Kette
34
läuft.
EuroPat v2
The
support
elements
22
of
the
support
chain
24
are
preferably
interconnected
by
elastically
resilient
connecting
elements.
Die
Trageelemente
22
der
Tragekette
24
sind
vorzugsweise
über
elastisch
federnde
Verbindungselemente
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Naturally,
the
support
chain
can
also
be
used
in
other
fields
and
for
other
purposes.
Selbstverständlich
kann
die
Stützkette
auch
in
anderen
Bereichen
und
zu
anderen
Zwecken
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
To
provide
truly
integrated
security,
each
link
in
the
supply
chain
should
support
HTTPS.
Um
wirklich
durchgängige
Sicherheit
zu
gewähren,
müsse
jedes
Glied
in
der
Auslieferkette
HTTPS
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
I
call
on
the
European
Commission
to
take
specific
measures
to
anticipate
the
changes
in
the
car
sector
and
supply
chain
and
to
support
harmonisation
of
national
policies
in
this
area.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
spezifische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
der
Herausforderung
der
Veränderungen
im
Automobilsektor
und
in
der
Wertschöpfungskette
vorausschauend
zu
begegnen
und
um
die
Harmonisierung
nationaler
Politik
in
diesem
Bereich
zu
fördern.
Europarl v8
On
the
other
side
of
the
chain,
projects
in
support
of
trade
and
private
sector
development
may
also
contribute
to
facilitating
trade
activities,
including
Fair
Trade.
Am
anderen
Ende
der
Kette
können
Projekte,
die
die
Weiterentwicklung
des
Handels
und
des
privaten
Sektors
unterstützen,
ebenfalls
zur
Erleichterung
von
Handelsgeschäften,
einschließlich
Fair
Trade,
beitragen.
TildeMODEL v2018
A
new
industrial
approach
based
on
clean
and
energy
efficient
vehicles
will
boost
the
competitiveness
of
the
European
industry,
provide
new
jobs
in
the
automotive
industry
and
in
other
sectors
in
the
supply
chain
and
support
restructuring.
Ein
neuer
industrieller
Ansatz
auf
der
Grundlage
sauberer
und
energieeffizienter
Fahrzeuge
wird
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Automobilindustrie
steigern,
für
neue
Arbeitsplätze
in
der
Automobilindustrie
und
anderen
vor-
und
nachgelagerten
Sektoren
sorgen
und
die
Umstrukturierung
unterstützen.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
provide
for
an
obligation
for
feed
business
operators
to
test
fats,
oils
and
products
derived
thereof
for
dioxin
and
dioxin-like
PCBs
in
order
to
reduce
the
risk
that
contaminated
products
enter
the
food
chain
and,
therefore,
support
the
strategy
to
reduce
the
exposure
to
dioxin
of
EU
citizens.
Die
Futtermittelunternehmer
müssen
dazu
verpflichtet
werden,
Fette,
Öle
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
auf
Dioxin
und
dioxinähnliche
PCB
zu
untersuchen,
um
das
Risiko
zu
verringern,
dass
kontaminierte
Erzeugnisse
in
die
Lebensmittelkette
gelangen,
und
auf
diese
Weise
die
Strategie
zur
Reduzierung
der
Exposition
der
EU-Bürger
gegenüber
Dioxin
zu
unterstützen.
DGT v2019
The
objective
is
to
improve
traceability
of
GMOs
in
the
food
chain
and
to
support
regulation
of
their
use
in
Europe.
Es
soll
dazu
beitragen,
die
Rückverfolgbarkeit
von
GVO
in
der
Lebensmittelkette
zu
verbessern
und
die
Verwendung
von
GVO
in
Europa
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
Common
risk
criteria
and
improved
information
sharing
would
allow
the
various
authorities
tackling
supply
chain
risk
to
support
and
complement
each
other's
work.
Mithilfe
gemeinsamer
Risikokriterien
und
eines
besseren
Informationsaustauschs
könnten
sich
die
verschiedenen,
für
die
Sicherheit
der
Lieferkette
zuständigen
Behörden
gegenseitig
unterstützen
und
in
ihrer
Arbeit
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Combining
food-aid
with
other
activation
measures
following
a
chain
of
support
might
lead
more
efficiently
to
employment
Wenn
Nahrungsmittelhilfe
im
Rahmen
einer
Kette
von
Unterstützungs-maßnahmen
mit
anderen
Aktivierungsmaßnahmen
kombiniert
wird,
könnte
dies
die
Beschäftigung
wirksamer
fördern.
TildeMODEL v2018
By
the
use
of
additional
chain
wheels
or
support
elements
the
transmission
of
forces
can
be
considerably
increased.
Durch
die
Verwendung
zusätzlicher
Kettenräder
bzw.
Stützkonstruktionen
innerhalb
der
Kettensysteme
können
die
übertragbaren
Kräfte
wesentlich
gesteigert
werden.
EuroPat v2
The
metamodel
must
support
the
analysis
of
the
activities
of
the
value
chain
to
support
the
identification
of
differentiators.
Das
Metamodell
muss
die
Analyse
der
Aktivitäten
der
Wertschöpfungskette
unterstützen,
um
die
Identifizierung
von
Differenzierern
zu
unterstützen.
WikiMatrix v1
Thus,
the
present
invention
includes
a
band-
or
chain-like
support
device
that
is
horizontally
tensioned
for
support,
and
the
ends
of
the
support
device
may
be
moved
vertically
at
a
speed
that
is
less
than
the
change
in
diameter
of
the
winding
roll.
Zur
Lösung
der
oben
angegebenen
Aufgabe
wird
zur
Abstützung
eine
band-
oder
kettenartig
aufgebaute
Stützeinrichtung
horizontal
gespannt,
wobei
die
Enden
der
Stützeinrichtung
mit
einer
Geschwindigkeit
vertikal
bewegt
werden,
die
geringer
als
die
Durchmesserveränderung
der
Wickelrolle
ist.
EuroPat v2