Übersetzung für "Certain events" in Deutsch
The
feelings
aroused
by
certain
current
events
therefore
demand
greater
vigilance.
Angesichts
der
Irritationen
infolge
bestimmter
aktueller
Vorkommnisse
ist
also
große
Wachsamkeit
geboten.
Europarl v8
After
all,
there
is
an
early
warning
system
for
certain
events
in
the
food
sector.
Es
gibt
doch
ein
Frühwarnsystem
für
bestimmte
Vorfälle
im
Lebensmittelbereich.
Europarl v8
Configure
notifications
for
certain
events
in
&
kwordquiz;
Einrichten
Benachrichtigungen
für
bestimmte
Ereignisse
in
&
kwordquiz;
KDE4 v2
Redemptions
are
only
able
to
occur
in
the
case
of
certain
predefined
life
events.
Rückforderungen
sind
nur
bei
bestimmten
im
Voraus
festgelegten
Lebensereignissen
möglich.
DGT v2019
The
participation
of
high-ranking
officials
at
certain
eBSN
events
would
be
a
sign
of
political
backing.
Die
Teilnahme
hochrangiger
Beamter
an
bestimmten
eBSN-Veranstaltungen
wäre
ein
Zeichen
politischer
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
Setting
tax
rates
in
relation
to
certain
taxable
events
is
within
their
domestic
competence.
Die
Festsetzung
von
Steuersätzen
für
steuerbare
Ereignisse
fällt
unter
diese
Zuständigkeit.
DGT v2019
Certain
events,
such
as
floods,
will
occur
with
increasing
frequency.
Einige
Ereignisse,
darunter
Überschwemmungen,
werden
immer
häufiger
auftreten.
TildeMODEL v2018
I
can,
upon
occasion,
foretell
certain
events.
Ich
kann
unter
Umständen
gewisse
Ereignisse
voraussagen.
OpenSubtitles v2018
And
what
happens
if
we
alter
certain
events?
Und
was
passiert,
wenn
wir
bestimmte
Ereignisse
ändern?
OpenSubtitles v2018
Certain
events
in
history
have
already
been
altered.
Bestimmte
Geschehnisse
in
der
Geschichte
sind
bereits
verändert
worden.
OpenSubtitles v2018
It
might
be
best
if
certain...
historical
events
were
taken
off
the
record.
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,...
wenn
bestimmte
Historische
Ereignisse
inoffiziell
bleiben.
OpenSubtitles v2018
But
these
two
men
they
have
changed
certain
events.
Die
beiden
allerdings
haben
einiges
verändert.
OpenSubtitles v2018
There
had
to
be
a
sacrifice
in
order
to
set
certain
events
in
motion.
Ein
Opfer
war
nötig,
um
gewisse
Ereignisse
in
Gang
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Without
scenario
plan
ning,
those
same
managers
would
never
recognise
the
significance
of
certain
patterns
of
events.
Ohne
die
Szenarioplanung
würden
dieselben
Manager
nie
die
Bedeutung
bestimmter
Ereignismuster
erkennen.
EUbookshop v2
Over
and
above
this,
mechanisms
are
provided
for
reporting
certain
events
to
the
performance
characteristics
control.
Darüber
hinaus
sind
Mechanismen
zum
Melden
bestimmter
Ereignisse
an
die
Leistungsmerkmalsteuerung
vorgesehen.
EuroPat v2
These
signals
transmit
information
in
the
form
of
pulses,
which
describe
certain
events.
Diese
Signale
übertragen
Informationen
in
Form
von
Impulsen,
die
bestimmte
Ereignisse
beschreiben.
EuroPat v2
Lastly,
certain
events
are
taxed
at
half-rate,
on
certain
conditions.
Einige
Veranstaltungen
werden
unter
bestimmten
Voraussetzungen
zum
halben
Tarif
besteuert.
EUbookshop v2
Lastly,
certain
events
are
taxed
at
halfrate,
on
certain
conditions.
Einige
Veranstaltungen
werden
unter
bestimmten
Voraussetzungen
zum
halben
Tarif
besteuert.
EUbookshop v2
The
timeline
illustrates
this
in
the
light
of
certain
events,
political
decisions
and
the
measures
implemented.
Die
Zeittafel
veranschaulicht
diese
Entwicklung
anhand
bestimmter
Ereignisse,
politischer
Entscheidungen
und
Maßnahmen.
EUbookshop v2