Übersetzung für "Certain events" in Deutsch

The feelings aroused by certain current events therefore demand greater vigilance.
Angesichts der Irritationen infolge bestimmter aktueller Vorkommnisse ist also große Wachsamkeit geboten.
Europarl v8

After all, there is an early warning system for certain events in the food sector.
Es gibt doch ein Frühwarnsystem für bestimmte Vorfälle im Lebensmittelbereich.
Europarl v8

Configure notifications for certain events in & kwordquiz;
Einrichten Benachrichtigungen für bestimmte Ereignisse in & kwordquiz;
KDE4 v2

Redemptions are only able to occur in the case of certain predefined life events.
Rückforderungen sind nur bei bestimmten im Voraus festgelegten Lebensereignissen möglich.
DGT v2019

The participation of high-ranking officials at certain eBSN events would be a sign of political backing.
Die Teilnahme hochrangiger Beamter an bestimmten eBSN-Veranstaltungen wäre ein Zeichen politischer Unterstützung.
TildeMODEL v2018

Setting tax rates in relation to certain taxable events is within their domestic competence.
Die Festsetzung von Steuersätzen für steuerbare Ereignisse fällt unter diese Zuständigkeit.
DGT v2019

Certain events, such as floods, will occur with increasing frequency.
Einige Ereignisse, darunter Überschwemmungen, werden immer häufiger auftreten.
TildeMODEL v2018

I can, upon occasion, foretell certain events.
Ich kann unter Umständen gewisse Ereignisse voraussagen.
OpenSubtitles v2018

And what happens if we alter certain events?
Und was passiert, wenn wir bestimmte Ereignisse ändern?
OpenSubtitles v2018

Certain events in history have already been altered.
Bestimmte Geschehnisse in der Geschichte sind bereits verändert worden.
OpenSubtitles v2018

It might be best if certain... historical events were taken off the record.
Es ist wahrscheinlich das Beste,... wenn bestimmte Historische Ereignisse inoffiziell bleiben.
OpenSubtitles v2018

But these two men they have changed certain events.
Die beiden allerdings haben einiges verändert.
OpenSubtitles v2018

There had to be a sacrifice in order to set certain events in motion.
Ein Opfer war nötig, um gewisse Ereignisse in Gang zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Without scenario plan ning, those same managers would never recognise the significance of certain patterns of events.
Ohne die Szenarioplanung würden dieselben Manager nie die Bedeutung bestimmter Ereignismuster erkennen.
EUbookshop v2

Over and above this, mechanisms are provided for reporting certain events to the performance characteristics control.
Darüber hinaus sind Mechanismen zum Melden bestimmter Ereignisse an die Leistungsmerkmalsteuerung vorgesehen.
EuroPat v2

These signals transmit information in the form of pulses, which describe certain events.
Diese Signale übertragen Informationen in Form von Impulsen, die bestimmte Ereignisse beschreiben.
EuroPat v2

Lastly, certain events are taxed at half-rate, on certain conditions.
Einige Veranstaltungen werden unter bestimmten Voraussetzungen zum halben Tarif besteuert.
EUbookshop v2

Lastly, certain events are taxed at half­rate, on certain conditions.
Einige Veranstaltungen werden unter bestimmten Voraussetzungen zum halben Tarif besteuert.
EUbookshop v2

The timeline illustrates this in the light of certain events, political decisions and the measures implemented.
Die Zeittafel veranschaulicht diese Entwicklung anhand bestimmter Ereignisse, politischer Entscheidungen und Maßnahmen.
EUbookshop v2