Übersetzung für "Cavitation damage" in Deutsch

Cavitation damage only occurs if the four following conditions are met:
Kavitationsschäden treten nur dann auf, wenn die vier folgenden Bedingungen erfüllt sind:
EuroPat v2

This ensures maximum safety against cavitation damage.
Dies gewährleistet eine maximale Sicherheit gegen Kavitationsschäden.
EuroPat v2

This leads to cavitation or damage resulting from cavitation, in particular in the case of high delivery rates of the pump.
Insbesondere bei hohen Förderleistungen der Pumpe führt dies zu Kavitation bzw. zu auf Kavitation beruhenden Schäden.
EuroPat v2

However, it is pointed out that there is a risk of cavitation damage when this conveyance principle is used.
Es wird aber auch auf die Gefahr von Kavitationsschäden bei der Anwendung dieses Förderprinzips hingewiesen.
EuroPat v2

In the case of using aluminum, cavitation damage can occur that can cause technical problems.
Bei der Verwendung von Aluminium können Kavitationsschäden entstehen, welche technische Probleme verursachen können.
EuroPat v2

Even in the case of the components treated by the nitriding methods described above, this can lead to relatively severe cavitation damage.
Selbst bei den mit oben beschriebenem Nitrierverfahren behandelten Bauteilen kann dies zu größeren Kavitationsschäden führen.
EuroPat v2

Due to conditions of construction, cavitation damage is primarily observed on components made of cast iron and aluminum, e.g., on pumps.
Kavitationsschäden sind infolge konstruktiver Gegebenheiten überwiegend an Bauteilen aus Guß und Aluminium d. h. an den Pumpen, zu beobachten.
EuroPat v2

Cavitation damage can be observed, due to conditions of construction, primarily on components made of cast iron and aluminum, e.g., on materials normally used in pumps.
Kavitationsschäden sind infolge konstruktiver Gegebenheiten überwiegend an Bauteilen aus Guß und Aluminium, d. h. an Werkstoffen der Pumpen, zu beobachten.
EuroPat v2

As a result, turbulent eddyings are formed on the incoming sides of the vanes, which eddyings, in case of high velocities of flow, even produce such as vacuum as to result in cavitation and damage to the vanes.
Dabei kommt es an der Anströmseiten der-Schaufeln zu turbulenten Verwirbelungen, die bei hohen Strömungsgeschwindigkeiten sogar einen solchen Unterdruck erzeugen, daß es zu Kavitation und zu Zerstörungen an der Schaufel kommt.
EuroPat v2

The mixture of gas and cooling liquid then enters from the side into the spaces between the transport blades 7 so that a hard impact of the cooling liquid particles leading to cavitation damage on the transport blades 7 is largely precluded.
Das Gemisch aus Gas und Kühlflüssigkeit tritt dann von der Seite in die Zwischenräume zwischen den Förderschaufeln 7 ein, so daß ein zu Kavitationsschäden führendes hartes Auftreffen der Kühlflüssigkeitspartikel auf die Förderschaufeln 7 weitgehend ausgeschlossen ist.
EuroPat v2

Hollow spaces in the suction chamber resulting from the preceding supply event may implode and cause cavitation damage on the piston circumference, in the control bore and in the suction chamber.
Im Saugraum befindliche Hohlräume, welche vom vorhergehenden Zusteuervorgang herrühren, können dabei implodieren und zu Kavitationsschäden am Kolbenumfang, in der Steuerbohrung und im Saugraum führen.
EuroPat v2

In vacuum pumps with a revolving liquid, which have a passage in the control disc for the suction liquid, i.e., a circulating water bore hole, appreciable erosion and/or cavitation damage occurs in the region of these passages at the control discs and impellers, which can be retarded only by using high quality material, e.g. CrNi steel, for these parts.
Bei Vakuumpumpen mit Umlaufflüssigkeit, die einen Durchlaß in der Steuerscheibe für die Saugflüssigkeit (Umlaufwasserbohrung) haben, treten merkliche Erosions- und/oder Kavitationsschäden im Bereich der besagten Durchlässe an Steuerscheiben und Laufrädern auf, die nur durch die Verwendung hochwertigen Werkstoffes (CrNi-Stahl) für diese Maschinenteile hinausgezögert werden können.
EuroPat v2

This has the advantage that fewer gas bubbles causing cavitation damage are produced at the fuel entry, since the fuel is not forced to make as many changes in direction, and the major pressure drop characteristic of a central entry do not occur.
Dies hat den Vorteil, daß beim Kraftstoffeintritt weniger Kavitationsschäden hervorrufende Gasbläschen erzeugt werden, da der Kraftstoff zu weniger Umlen­kungen gezwungen wird und nicht so hohe Druckgefälle entstehen, wie bei mittigem Eintritt.
EuroPat v2

The low level of interference with the circulating flow has an advantageous effect particularly for hot liquids with a high vapor pressure, since in the event of the circulating flow being interfered with or broken up, they tend to form vapor bubbles which reduce the delivery pressure and cause cavitation damage to the rotor.
Die geringe Störung der Zirkulationsströmung wirkt sich besonders bei heißen Flüssigkeiten mit einem hohen Dampfdruck vorteilhaft aus, da diese bei einer Störung oder einem Abreißen der Zirkulationsströmung zur Bildung von den Förderdruck verringernden und Kavitationsschäden am Laufrad hervorrufenden Dampfblasen neigen.
EuroPat v2

It leads to a draining of the cavities so that in the subsequent ultrasonic cleaning process there is no cavitation damage to the cavity walls and the surfaces of the drive elements.
Sie führt zu einer Entwässerung der Hohlräume, so daß bei der nachfolgenden Ultraschallreinigung keine Kavitationsschäden an den Hohlraumwänden und den Oberflächen der Antriebselemente entstehen.
EuroPat v2

A very high pressure peak and a very high cavitation intensity occur locally may cause material erosion and cavitation damage.
Dabei entsteht örtlich eine sehr hohe Druckspitze beziehungsweise eine sehr hohe Kavitationsintensität, die Materialanfressungen beziehungsweise Kavitationsschäden verursachen können.
EuroPat v2

The result is cavitation and erosion damage to the suction chamber wall of the pump housing and to the control elements located in the suction chamber.
Die Folge sind Kavitations- und Erosionsschäden an der Saugraumwand des Pumpengehäuses und an den im Saugraum befindlichen Steuerungsteilen.
EuroPat v2

Attempts have also been made to avoid cavitation and erosion damage in these compressors by discharging fluid and gas separately out of the pressure chamber of the compressors, especially at high vacuums, and thus keeping the pressure passage completely free of fluid even at low suction pressures of the compressor, that is, at low mass flows.
Man hat weiter versucht, Kavitations- und Erosionsschäden bei diesen Verdichtern zu vermeiden, indem man insbesondere bei hohen Unterdrücken, aus dem Druckraum Flüssigkeit und Gas getrennt abführt und somit den Druckdurchlass auch bei niedrigen Ansaugdrücken des Verdichters flüssigkeitsfrei hält.
EuroPat v2

The gas or the air flowing in because of the vacuum then prevents fluid in this area from flowing back into the impeller vane cells and thus of course also prevents the above described cavitation and erosion damage.
Das durch den Unterdruck einströmende Gas bzw. die einströmende Luft verhindert dann, dass Flüssigkeit in diesem Bereich in die Flügelradzellen zurückströmt und verhindert damit auch die oben beschriebenen Kavitations- und Erosionsschäden.
EuroPat v2

KR compensating reducers exhibit superior abrasion resistance as compared to reducers made of other materials, due in part to the fact that rubber is not susceptible to cavitation damage.
Gegenüber Reduzierungen, die aus anderen Werkstoffen hergestellt sind, zeigen KR ein überlegenes Verschleißverhalten, das auch auf der Unempfindlichkeit des Werkstoffs Gummi gegen Kavitation basiert.
ParaCrawl v7.1

Although this limit value regulation may lead to operational restrictions, it prevents serious cavitation damage which would occur on injection nozzles not specially prepared when the liquid boils spontaneously on emergence from the nozzle.
Diese Grenzwertregelung kann zwar zu Einschränkungen des Betriebes führen, verhindert aber schwerwiegende Kavitationsschäden, welche an nicht speziell vorbereiteten Einspritzdüsen auftreten würden, wenn die Flüssigkeit beim Austritt aus der Düse spontan siedet.
EuroPat v2

This is often a benefit because any abrupt oil flow can cause cavitation or erosion damage in the plain bearings.
Dies ist oft von Vorteil, da ein abrupter Ölstrom zu Kaviations- oder Erosionsschäden in den Gleitlagern führen kann.
EuroPat v2

Vice versa, however, low solubility of the working medium in the ionic liquid is also desired in order to attain cavitation damage at the lubrication point.
Vice versa ist aber auch die geringe Löslichkeit des Arbeitsmediums in der ionischen Flüssigkeit erwünscht, um Kavitationsschäden an der Schmierstelle zu erreichen.
EuroPat v2