Übersetzung für "Cause you trouble" in Deutsch

I do not want to cause you any trouble.
Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to cause you any trouble.
Ich möchte euch keine Umstände bereiten.
Tatoeba v2021-03-10

We didn't know it would cause you so much trouble.
Wir wussten nicht, dass wir dir damit so viel Ärger machen.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to cause you any trouble, if you don't cause me any trouble, all right?
Wenn du mir nichts tust, tue ich dir auch nichts, verstanden?
OpenSubtitles v2018

But you're worried it might cause you trouble so you'd like to know.
Aber weil es Ärger geben könnte, bist du beunruhigt.
OpenSubtitles v2018

If she cause you trouble, cuss her out and kick her.
Wenn Sie Ihnen Ärger bereitet, dann beschimpfen... und treten Sie sie.
OpenSubtitles v2018

Now, let's be on our way before you cause more trouble.
Gehen wir jetzt, bevor Sie noch mehr Ärger machen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it will cause you too much trouble.
Ich denke, das wird mir nicht allzu schwer fallen.
OpenSubtitles v2018

Do you feel he's deliberately doing these things to cause you trouble, to upset you?
Glauben Sie, dass er Sie absichtlich verwirren will?
OpenSubtitles v2018

I didn't mean to cause you any more trouble.
Ich wollte dir keinen Ärger machen.
OpenSubtitles v2018

Well, anyone in particular have reason to cause you trouble?
Hat jemand im Speziellen einen Grund, Ihnen Probleme zu bereiten?
OpenSubtitles v2018

I promise you, I do not wanna cause you any trouble.
Ich will dir keinen Ärger machen.
OpenSubtitles v2018

She will cause you no further trouble, I can assure you that.
Sie wird keinen weiteren Ärger verursachen, das versichere ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

The fox demons will cause you trouble, even kill you.
Die Fuchs-Dämonin wird Euch Schwierigkeiten bereiten, Euch töten.
OpenSubtitles v2018

Sorry to cause you all this trouble even after we split up.
Verzeih die Umstände, auch jetzt noch, nachdem wir uns getrennt haben...
OpenSubtitles v2018

Why must you cause trouble?
Warum musst du immer Ärger machen?
OpenSubtitles v2018

Brother Long, so sorry to cause you this trouble.
Bruder Long, tut mir leid, dir Probleme zu machen.
OpenSubtitles v2018