Übersetzung für "Cause for thought" in Deutsch

In conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.
Nur ein Satz abschließend dazu, der vielleicht auch nachdenklich stimmen sollte.
Europarl v8

This is a situation that should certainly give us cause for thought.
Das ist eine Situation, die uns ein wenig nachdenklich machen könnte.
Europarl v8

That should give cause for thought to those in the Convention who would like to increase Parliament's power.
Dies sollte denen im Konvent zu denken geben, die ihm weitere Befugnisse zugestehen wollen.
Europarl v8

Some were skeptical, "which gave me cause for thought.
Dabei stieß er teilweise auf eine Skepsis, "die mich schon nachdenklich machte.
ParaCrawl v7.1

I would also like to point out some data that should give the relevant authorities, in particular, cause for serious thought when they put out certain information that causes alarm, fear and panic.
Ich möchte auch auf einige Daten hinweisen, über die insbesondere die betreffenden Behörden ernsthaft nachdenken sollten, ehe sie bestimmte Informationen herausgeben, die Beunruhigung, Angst und Panik auslösen.
Europarl v8

Mr President, I confess that I have little faith in the usefulness of this kind of document and I feel that the situation which is developing with regard to the Lisbon objectives is cause for thought.
Herr Präsident, ich gebe zu, dass ich wenig Vertrauen in die Nützlichkeit derartiger Dokumente habe und glaube, dass uns die sich in Bezug auf die Lissabonner Ziele herausbildende Situation zum Nachdenken anregen müsste.
Europarl v8

The shortcomings condemned by European businesses, which are calling for "rules", are still, however, cause for thought regarding the effectiveness of voluntary agreements.
Diese Schwachstelle, die von den euro­päischen Unternehmen, die eine "Regel" fordern, beklagt wird, gibt Anlass, über die Effizienz freiwilliger Vereinbarungen nachzudenken.
TildeMODEL v2018

This last fear should give cause for thought to those States among us who see themselves as the "smaller" States.
Diese Befürchtung sollte vor allem diejenigen Staaten unter uns zum Nachdenken bewegen, die sich für weniger gross oder mittelgross halten.
EUbookshop v2

By engaging with art history for over ten years she has been studying works by Marcel Duchamp and by reading such writers as Beckett, Joyce, Apollinaire and Mallarmé, she strives to define and assess what gives her cause for thought.
In der Auseinandersetzung mit der Kunstgeschichte seit über zehn Jahren beschäftigt sie sich mit dem Werk von Marcel Duchamp und der Lektüre u.a. von Beckett, Joyce, Apollinaire und Mallarmé versucht sie abzuschreiten und zu ermessen, was ihr eigenes Denken bewegt.
ParaCrawl v7.1

The summary and discussion of results at the end of the event produced starting points for the thematic groupings of future events, as well as suggestions and cause for thought for decision-makers in companies, organisations, associations and politics.
In der Zusammenfassung und Diskussion der Ergebnisse am Ende der Veranstaltung finden sich sowohl Ansatzpunkte für die themenmäßige Gestaltung der Veranstaltung der nächsten Jahre als auch Anregungen und Denkanstöße für Entscheider in Unternehmen, Organisationen, Verbänden und Politik.
CCAligned v1

His supposed ambition to extend the enquiry yet further has given one even greater cause for serious thought.
Seine vorgetäuschte Absicht, die Anklage noch weiter auszuweiten, hat dich immer stärker ernsthaft zum Denken gebracht.
ParaCrawl v7.1

His sharp criticism of the rampant "PowerPoint culture" gave many participants a laugh as well as cause for thought.
Seine beißende Kritik an der vielfach anzutreffenden "Powerpoint Kultur" hat viele Teilnehmer nicht nur zum Lachen sondern auch zum Nachdenken gebracht.
ParaCrawl v7.1

By engaging with art history – for over ten years she has been studying works by Marcel Duchamp – and by reading such writers as Beckett, Joyce, Apollinaire and Mallarmé, she strives to define and assess what gives her cause for thought.
In der Auseinandersetzung mit der Kunstgeschichte – seit über zehn Jahren beschäftigt sie sich mit dem Werk von Marcel Duchamp – und der Lektüre u.a. von Beckett, Joyce, Apollinaire und Mallarmé versucht sie abzuschreiten und zu ermessen, was ihr eigenes Denken bewegt.
ParaCrawl v7.1

The fact that 23 million European citizens are living at subsistence level also gives cause for thought, as does the fact that the present report warns of low-pay and low-quality jobs and demands that monetary stability be maintained.
Auch die Tatsache, daß rund 23 Millionen europäische Bürger am Existenzminimum liegen, gibt zu denken. Es gibt auch zu denken, wenn der vorliegende Bericht vor billigen Mc-Jobs warnt und die Beachtung einer stabilen Währung einfordert.
Europarl v8

What unites the positions represented in the exhibition is the calling into question of an event whose ambivalence still gives cause for thought today: the pure scale of the undertaking and the technical achievements that made it possible contrast with the banality of what was found and the motives behind the space missions, the Space Race.
Was die in der Ausstellung vertretenen Positionen eint, ist die Befragung eines Ereignisses, dessen Ambivalenz auch heute noch zu denken gibt: Die Grossartigkeit der Unternehmung und der sie ermöglichenden technischen Leistungen kontrastieren mit der Banalität des Vorgefundenen und der Motive der Raumfahrtmissionen, des Space Race.
ParaCrawl v7.1

The "digital corner shop" is one of the causes for thought which Tudor Andronic, Vice President Global Retail at Bizerba, gives for the current Retail 4.0 discussion.
Die "digitale Tante Emma" ist einer der Denkanstöße, die Tudor Andronic, Vice President Global Retail bei Bizerba, in die aktuelle Retail 4.0 Diskussion gibt.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless the User Guide causes food for thought: it is important not only to concentrate on the development of frameworks and key performance indicators, but also to make them usable for daily work.
Nichtsdestotrotz wagt der User Guide einen wichtigen Vorstoß: neben Entwicklung von Bezugsrahmen und Kennzahlenkatalogen ist es essentiell, diese für die tägliche Arbeit auch brauchbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

Yes Keith "negotiated" with God...stating, and I quote..."I have found love for the first time" -- and it was this statement that caused (Keith thought) for The Divine to reconsider and send Keith back to his Earthly existence.
Ja Keith 'verhandelte' mit Gott indem er sagte, und ich zitiere..."Ich habe zum ersten Mal die Liebe gefunden'' - und es war diese Aussage die verursachte (so dachte Keith) dass das Göttliche es sich überlegte und Keith zurück in seine irdische Existenz schickte.
ParaCrawl v7.1