Übersetzung für "Cause for thought" in Deutsch
In
conclusion,
I
would
like
to
say
something
that
should
give
cause
for
thought.
Nur
ein
Satz
abschließend
dazu,
der
vielleicht
auch
nachdenklich
stimmen
sollte.
Europarl v8
This
is
a
situation
that
should
certainly
give
us
cause
for
thought.
Das
ist
eine
Situation,
die
uns
ein
wenig
nachdenklich
machen
könnte.
Europarl v8
That
should
give
cause
for
thought
to
those
in
the
Convention
who
would
like
to
increase
Parliament's
power.
Dies
sollte
denen
im
Konvent
zu
denken
geben,
die
ihm
weitere
Befugnisse
zugestehen
wollen.
Europarl v8
Some
were
skeptical,
"which
gave
me
cause
for
thought.
Dabei
stieß
er
teilweise
auf
eine
Skepsis,
"die
mich
schon
nachdenklich
machte.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
point
out
some
data
that
should
give
the
relevant
authorities,
in
particular,
cause
for
serious
thought
when
they
put
out
certain
information
that
causes
alarm,
fear
and
panic.
Ich
möchte
auch
auf
einige
Daten
hinweisen,
über
die
insbesondere
die
betreffenden
Behörden
ernsthaft
nachdenken
sollten,
ehe
sie
bestimmte
Informationen
herausgeben,
die
Beunruhigung,
Angst
und
Panik
auslösen.
Europarl v8
Mr
President,
I
confess
that
I
have
little
faith
in
the
usefulness
of
this
kind
of
document
and
I
feel
that
the
situation
which
is
developing
with
regard
to
the
Lisbon
objectives
is
cause
for
thought.
Herr
Präsident,
ich
gebe
zu,
dass
ich
wenig
Vertrauen
in
die
Nützlichkeit
derartiger
Dokumente
habe
und
glaube,
dass
uns
die
sich
in
Bezug
auf
die
Lissabonner
Ziele
herausbildende
Situation
zum
Nachdenken
anregen
müsste.
Europarl v8
The
shortcomings
condemned
by
European
businesses,
which
are
calling
for
"rules",
are
still,
however,
cause
for
thought
regarding
the
effectiveness
of
voluntary
agreements.
Diese
Schwachstelle,
die
von
den
europäischen
Unternehmen,
die
eine
"Regel"
fordern,
beklagt
wird,
gibt
Anlass,
über
die
Effizienz
freiwilliger
Vereinbarungen
nachzudenken.
TildeMODEL v2018
This
last
fear
should
give
cause
for
thought
to
those
States
among
us
who
see
themselves
as
the
"smaller"
States.
Diese
Befürchtung
sollte
vor
allem
diejenigen
Staaten
unter
uns
zum
Nachdenken
bewegen,
die
sich
für
weniger
gross
oder
mittelgross
halten.
EUbookshop v2
By
engaging
with
art
history
for
over
ten
years
she
has
been
studying
works
by
Marcel
Duchamp
and
by
reading
such
writers
as
Beckett,
Joyce,
Apollinaire
and
Mallarmé,
she
strives
to
define
and
assess
what
gives
her
cause
for
thought.
In
der
Auseinandersetzung
mit
der
Kunstgeschichte
seit
über
zehn
Jahren
beschäftigt
sie
sich
mit
dem
Werk
von
Marcel
Duchamp
und
der
Lektüre
u.a.
von
Beckett,
Joyce,
Apollinaire
und
Mallarmé
versucht
sie
abzuschreiten
und
zu
ermessen,
was
ihr
eigenes
Denken
bewegt.
ParaCrawl v7.1
The
summary
and
discussion
of
results
at
the
end
of
the
event
produced
starting
points
for
the
thematic
groupings
of
future
events,
as
well
as
suggestions
and
cause
for
thought
for
decision-makers
in
companies,
organisations,
associations
and
politics.
In
der
Zusammenfassung
und
Diskussion
der
Ergebnisse
am
Ende
der
Veranstaltung
finden
sich
sowohl
Ansatzpunkte
für
die
themenmäßige
Gestaltung
der
Veranstaltung
der
nächsten
Jahre
als
auch
Anregungen
und
Denkanstöße
für
Entscheider
in
Unternehmen,
Organisationen,
Verbänden
und
Politik.
CCAligned v1
His
supposed
ambition
to
extend
the
enquiry
yet
further
has
given
one
even
greater
cause
for
serious
thought.
Seine
vorgetäuschte
Absicht,
die
Anklage
noch
weiter
auszuweiten,
hat
dich
immer
stärker
ernsthaft
zum
Denken
gebracht.
ParaCrawl v7.1
His
sharp
criticism
of
the
rampant
"PowerPoint
culture"
gave
many
participants
a
laugh
as
well
as
cause
for
thought.
Seine
beißende
Kritik
an
der
vielfach
anzutreffenden
"Powerpoint
Kultur"
hat
viele
Teilnehmer
nicht
nur
zum
Lachen
sondern
auch
zum
Nachdenken
gebracht.
ParaCrawl v7.1
By
engaging
with
art
history
–
for
over
ten
years
she
has
been
studying
works
by
Marcel
Duchamp
–
and
by
reading
such
writers
as
Beckett,
Joyce,
Apollinaire
and
Mallarmé,
she
strives
to
define
and
assess
what
gives
her
cause
for
thought.
In
der
Auseinandersetzung
mit
der
Kunstgeschichte
–
seit
über
zehn
Jahren
beschäftigt
sie
sich
mit
dem
Werk
von
Marcel
Duchamp
–
und
der
Lektüre
u.a.
von
Beckett,
Joyce,
Apollinaire
und
Mallarmé
versucht
sie
abzuschreiten
und
zu
ermessen,
was
ihr
eigenes
Denken
bewegt.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
23
million
European
citizens
are
living
at
subsistence
level
also
gives
cause
for
thought,
as
does
the
fact
that
the
present
report
warns
of
low-pay
and
low-quality
jobs
and
demands
that
monetary
stability
be
maintained.
Auch
die
Tatsache,
daß
rund
23
Millionen
europäische
Bürger
am
Existenzminimum
liegen,
gibt
zu
denken.
Es
gibt
auch
zu
denken,
wenn
der
vorliegende
Bericht
vor
billigen
Mc-Jobs
warnt
und
die
Beachtung
einer
stabilen
Währung
einfordert.
Europarl v8
What
unites
the
positions
represented
in
the
exhibition
is
the
calling
into
question
of
an
event
whose
ambivalence
still
gives
cause
for
thought
today:
the
pure
scale
of
the
undertaking
and
the
technical
achievements
that
made
it
possible
contrast
with
the
banality
of
what
was
found
and
the
motives
behind
the
space
missions,
the
Space
Race.
Was
die
in
der
Ausstellung
vertretenen
Positionen
eint,
ist
die
Befragung
eines
Ereignisses,
dessen
Ambivalenz
auch
heute
noch
zu
denken
gibt:
Die
Grossartigkeit
der
Unternehmung
und
der
sie
ermöglichenden
technischen
Leistungen
kontrastieren
mit
der
Banalität
des
Vorgefundenen
und
der
Motive
der
Raumfahrtmissionen,
des
Space
Race.
ParaCrawl v7.1
The
"digital
corner
shop"
is
one
of
the
causes
for
thought
which
Tudor
Andronic,
Vice
President
Global
Retail
at
Bizerba,
gives
for
the
current
Retail
4.0
discussion.
Die
"digitale
Tante
Emma"
ist
einer
der
Denkanstöße,
die
Tudor
Andronic,
Vice
President
Global
Retail
bei
Bizerba,
in
die
aktuelle
Retail
4.0
Diskussion
gibt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
the
User
Guide
causes
food
for
thought:
it
is
important
not
only
to
concentrate
on
the
development
of
frameworks
and
key
performance
indicators,
but
also
to
make
them
usable
for
daily
work.
Nichtsdestotrotz
wagt
der
User
Guide
einen
wichtigen
Vorstoß:
neben
Entwicklung
von
Bezugsrahmen
und
Kennzahlenkatalogen
ist
es
essentiell,
diese
für
die
tägliche
Arbeit
auch
brauchbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Yes
Keith
"negotiated"
with
God...stating,
and
I
quote..."I
have
found
love
for
the
first
time"
--
and
it
was
this
statement
that
caused
(Keith
thought)
for
The
Divine
to
reconsider
and
send
Keith
back
to
his
Earthly
existence.
Ja
Keith
'verhandelte'
mit
Gott
indem
er
sagte,
und
ich
zitiere..."Ich
habe
zum
ersten
Mal
die
Liebe
gefunden''
-
und
es
war
diese
Aussage
die
verursachte
(so
dachte
Keith)
dass
das
Göttliche
es
sich
überlegte
und
Keith
zurück
in
seine
irdische
Existenz
schickte.
ParaCrawl v7.1