Übersetzung für "Carry yourself" in Deutsch
And
you
sure
carry
yourself
like
a
soldier.
Und
du
benimmst
dich
auch
wie
ein
Soldat.
OpenSubtitles v2018
I
like
the
way
you
carry
yourself.
Ich
mag,
wie
du
dich
präsentierst.
OpenSubtitles v2018
If
I'd
parked
further
away
then,
yeah,
carry
it
yourself.
Wenn
ich
weiter
weg
geparkt
hätte,
müsstest
du
es
selber
tragen!
OpenSubtitles v2018
Carry
them
yourself.
Tragen
Sie
Ihren
Kram
selbst,
hmm?
OpenSubtitles v2018
You
can
carry
it
in
yourself,
if
you
like,
Mr
Spica.
Sie
können
ihn
selbst
hineintragen,
wenn
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
The
calibration
of
your
pH
measuring
equipment
you
can
carry
out
yourself
by
use
of
our
secondary
pH
refence
buffer
solutions.
Die
Kalibrierung
Ihrer
pH-Messtechnik
können
Sie
unter
Verwendung
unserer
pH-Wert-Referenzpufferlösungen
selbst
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Carry
yourself,
and
carry
Me.
Tragt
euch
selbst,
und
tragt
Mich.
ParaCrawl v7.1
This
clarity
you
carry
inside
yourself.
Die
Klarheit
trägst
du
in
dir.
ParaCrawl v7.1
During
the
hike
you
have
to
carry
your
backpack
yourself.
Während
der
Wanderung
tragen
Sie
Ihr
Gepäck
selber.
ParaCrawl v7.1
Stand
straight
and
carry
yourself
with
grace.
Stehen
Sie
gerade
und
tragen
Sie
sich
mit
Anmut.
ParaCrawl v7.1
If
you
plan
to
carry
out,
buy
yourself
a
good
boots.
Wenn
Sie
planen,
zu
trainieren,
kaufen
Sie
sich
gute
Schuhe.
ParaCrawl v7.1
You
must
be
able
to
carry
your
bicycle
yourself
with
relative
ease.
Sie
müssen
Ihr
Fahrrad
selber
einigermaßen
leicht
tragen
können.
CCAligned v1
Let
yourself
carry
off
to
one
of
the
most
beautiful
areas
of
South
Tyrol
-
the
Ahrntal.
Lassen
Sie
sich
entführen
in
eine
der
schönsten
Gegenden
Südtirols
–
dem
Ahrntal.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
use
your
dog
as
a
way
to
carry
yourself.
Sie
können
auch
Ihren
Hund
als
Möglichkeit,
sich
selbst
wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1
All
Babywearing
of
Amazonas
carry
yourself
orthopedic
optimal.
Alle
Tragetücher
und
Babytragen
von
Amazonas
tragen
sich
orthopädisch
optimal.
ParaCrawl v7.1
It
will
carry
you
further
than
you
can
carry
yourself.
Es
wird
dich
weiter
tragen,
als
du
dich
selbst
zu
tragen
vermagst.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
part
of
being
a
teacher
is
how
you
carry
yourself
as
a
human
being.
Das
allerwichtigste
als
Lehrer
ist
wie
man
sich
als
Mensch
verhält.
ParaCrawl v7.1
I
think,
from
the
way
you
carry
yourself,
you're
a
cattleman.
Wenn
ich
Sie
mir
so
anschaue,
könnte
ich
wetten,
dass
Sie
Viehhändler
sind.
OpenSubtitles v2018