Übersetzung für "Carry yourself" in Deutsch

And you sure carry yourself like a soldier.
Und du benimmst dich auch wie ein Soldat.
OpenSubtitles v2018

I like the way you carry yourself.
Ich mag, wie du dich präsentierst.
OpenSubtitles v2018

If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself.
Wenn ich weiter weg geparkt hätte, müsstest du es selber tragen!
OpenSubtitles v2018

Carry them yourself.
Tragen Sie Ihren Kram selbst, hmm?
OpenSubtitles v2018

You can carry it in yourself, if you like, Mr Spica.
Sie können ihn selbst hineintragen, wenn Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

The calibration of your pH measuring equipment you can carry out yourself by use of our secondary pH refence buffer solutions.
Die Kalibrierung Ihrer pH-Messtechnik können Sie unter Verwendung unserer pH-Wert-Referenzpufferlösungen selbst durchführen.
ParaCrawl v7.1

Carry yourself, and carry Me.
Tragt euch selbst, und tragt Mich.
ParaCrawl v7.1

This clarity you carry inside yourself.
Die Klarheit trägst du in dir.
ParaCrawl v7.1

During the hike you have to carry your backpack yourself.
Während der Wanderung tragen Sie Ihr Gepäck selber.
ParaCrawl v7.1

Stand straight and carry yourself with grace.
Stehen Sie gerade und tragen Sie sich mit Anmut.
ParaCrawl v7.1

If you plan to carry out, buy yourself a good boots.
Wenn Sie planen, zu trainieren, kaufen Sie sich gute Schuhe.
ParaCrawl v7.1

You must be able to carry your bicycle yourself with relative ease.
Sie müssen Ihr Fahrrad selber einigermaßen leicht tragen können.
CCAligned v1

Let yourself carry off to one of the most beautiful areas of South Tyrol - the Ahrntal.
Lassen Sie sich entführen in eine der schönsten Gegenden Südtirols – dem Ahrntal.
ParaCrawl v7.1

You can also use your dog as a way to carry yourself.
Sie können auch Ihren Hund als Möglichkeit, sich selbst wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

All Babywearing of Amazonas carry yourself orthopedic optimal.
Alle Tragetücher und Babytragen von Amazonas tragen sich orthopädisch optimal.
ParaCrawl v7.1

It will carry you further than you can carry yourself.
Es wird dich weiter tragen, als du dich selbst zu tragen vermagst.
ParaCrawl v7.1

The most important part of being a teacher is how you carry yourself as a human being.
Das allerwichtigste als Lehrer ist wie man sich als Mensch verhält.
ParaCrawl v7.1

I think, from the way you carry yourself, you're a cattleman.
Wenn ich Sie mir so anschaue, könnte ich wetten, dass Sie Viehhändler sind.
OpenSubtitles v2018