Übersetzung für "Carry over from" in Deutsch

The engine was a complete carry over from 1951.
Der Motor wurde unverändert von 1951er Modell übernommen.
Wikipedia v1.0

Carry over from last year's harvest is minimal.
Überhänge aus der letztjährigen Ertne sind minimal.
CCAligned v1

Carry-over from the previous sample has occurred.
Eine Verschleppung aus der vorhergehenden Probe ist aufgetreten.
ParaCrawl v7.1

This service was a carry-over from the days of the steam railway, which had also performed this function.
Dies war ein Relikt aus der Zeit der Dampfeisenbahn, die ebenfalls diese Funktion hatte.
WikiMatrix v1

That sort of attainment doesn't necessarily carry over from one lifetime to the next.
Diese Sorte von Erlangung überträgt sich nicht notwendiger Weise von einer Lebenspanne zur nächsten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, many of the reservations applying to Montenegro 'carry over' from one annual report to the next, and we see from the Commission statement that politicisation of the state bureaucracy, independence of the judiciary, organised crime and the environment are now 'regular features'.
Und doch beziehen sich viele der Vorbehalte auf den "Übertrag" Montenegros von einem Jahresbericht zum nächsten, und wir sehen aus der Erklärung der Kommission, dass die Politisierung der staatlichen Bürokratie, die Unabhängigkeit des Justizwesens, organisierte Kriminalität und die Umwelt nun "immer wieder kehrende Punkte" sind.
Europarl v8

The period of delivery of the tobacco to processors should be limited in order to prevent fraudulent carry-over from one harvest to another.
Der Zeitraum für die Lieferung des Tabaks an die Verarbeitungsunternehmen muss begrenzt werden, um betrügerischen Übertragungen von einer Ernte auf die andere vorzubeugen.
DGT v2019

Real GDP growth is expected to continue at a moderate pace in 2005, but the lower than expected carry over from 2004 will inevitably affect the overall annual average.
Das reale BIP-Wachstum wird 2005 voraussichtlich weiterhin mäßig ansteigen, doch werden sich die geringer als erwartet ausgefallenen Überträge von 2004 unvermeidlich auf den Gesamtjahresdurchschnitt auswirken.
DGT v2019

And yet, Commissioner, the volume of our exports is less than 25 million tonnes, although the WTO ceiling allows exports of 30 tonnes, plus the carry-over from previous years.
Und trotzdem liegen die Exportmengen unter 25 Millionen Tonnen, obwohl bezogen auf die Obergrenze der Welthandelsorganisation 30 Millionen hätten exportiert werden dürfen, und dazu noch der Restbestand aus den Vorjahren.
Europarl v8

As regards, in particular, the famous carry-over of appropriations from the 1996 financial year to 1997, the rapporteur has once more decided to defend the authorizing officer by blaming the Legal Service and the Financial Controller.
Im Zusammenhang mit der vielzitierten Mittelübertragung vom Haushaltsjahr 1996 nach 1997 entscheidet sich der Berichterstatter wieder einmal dafür, den Anweisungsbefugten in Schutz zu nehmen und den Juristischen Dienst sowie den Finanzkontrolleur zu belasten.
Europarl v8

Secondly, there are obviously going to be carry-over issues from one year to the next on which agreement has yet to be reached.
Zweitens: Es gibt offenkundig Themen, die von einem Jahr ins nächste mitgenommen werden und bei denen eine Einigung noch aussteht.
Europarl v8

Add to this our carry-over from Budget 2000 to Budget 2001 under the Notenboom procedure and we will have the amount that the Commission deems appropriate.
Zusammen mit unserer Mittelübertragung vom Haushalt 2000 auf den Haushalt 2001 im Rahmen des Notenboom-Verfahrens wird dann die Summe zur Verfügung stehen, die die Kommission für angemessen hält.
Europarl v8

There has also been discussion as to whether it should be possible to carry over emission rights from year to year, and I think this is right.
Es ist auch diskutiert worden, ob eine Übertragung von Emissionsrechten von einem Jahr auf das andere möglich sein soll.
Europarl v8

The downward adjustment for 2005 reflects mainly a carry-over effect from the weaker than expected fourth quarter of 2004 .
Die Abwärtskorrektur für 2005 spiegelt in erster Linie einen statistischen Überhang aus dem schwächer als erwartet ausgefallenen vierten Quartal 2004 wider .
ECB v1

The stronger growth rate , in annual terms , in 2010 reflects the impact of a larger statistical carry-over from 2009 and masks the fact that the pace of quarterly growth for the global economy is actually projected to be faster in 2011 than in 2010 .
Die höhere jährliche Zuwachsrate für 2010 spiegelt den Einfluss eines größeren statistischen Überhangs aus dem Jahr 2009 wider und verschleiert die Tatsache , dass im Quartalsvergleich für 2011 ein schnelleres Wachstum der Weltwirtschaft projiziert wird als für das laufende Jahr .
ECB v1

In both 2009 and 2010 , the annual GDP growth rate will be significantly reduced by negative carry-over effects from the previous year .
Sowohl 2009 als auch 2010 wird die Jahreswachstumsrate des BIP erheblich von negativen statistischen Überhängen aus dem Vorjahr gedämpft werden .
ECB v1