Übersetzung für "Carried along" in Deutsch
The
following
tests
shall
be
carried
out
along
each
of
the
three
orthogonal
axes
of
the
test
item.
Die
folgenden
Prüfungen
sind
in
jeder
der
drei
Raumachsen
des
Prüfstücks
vorzunehmen.
DGT v2019
The
virgin
in
her
head...
carried
her
along
on
a
litter,
Die
Jungfrau
in
ihrem
Kopf...
nahm
sie
auf
einer
Sänfte
mit,
OpenSubtitles v2018
They
carried
along
small,
more
portable
sources
with
them.
Sie
nahmen
kleinere,
tragbare
Energiequellen
mit.
OpenSubtitles v2018
Work
has
been
carried
out
along
three
lines
:
Die
Forschungsarbeiten
wurden
in
drei
Richtungen
durchgeführt
:
EUbookshop v2
A
control
group
carried
along
in
parallel
was
given
an
0.9%
NaCl
solution.
Eine
parallel
dazu
mitgeführte
Kontrollgruppe
erhielt
eine
0,9%ige
NaCI-Lösung
verabreicht.
EuroPat v2
In
addition,
the
fine
ash
particles
carried
along
by
the
gas
are
held
back.
Zusätzlich
werden
vom
Gas
mitgeführte
feine
Ascheteilchen
zurückgehalten.
EuroPat v2
The
tubular
holder
is
carried
along
by
the
objective
via
a
drag
coupling.
Über
eine
Schleppkupplung
wird
der
tubusförmige
Halter
vom
Objektiv
mitgenommen.
EuroPat v2
In
this
case,
the
harnesses
alone
are
carried
along
with
the
removable
loom
part.
In
diesem
Fall
werden
die
Webschäfte
alleine
mit
dem
entfernbaren
Maschinenteil
mitgenommen.
EuroPat v2
The
yarn
is
carried
along
by
the
yarn
guide
and
follows
its
transverse
motions.
Der
Faden
wird
vom
Fadenführer
mitgenommen
und
führt
dessen
Changierbewegungen
aus.
EuroPat v2
The
inner
heat
exchanger
carried
along
with
the
regenerator
is
in
this
case
omitted.
Der
mit
dem
Regenerator
mitgeführte
innere
Wärmetauscher
entfällt
in
diesem
Fall.
EuroPat v2
This
introduces
the
danger
that
this
water
will
be
carried
along
with
the
steam
flow.
Damit
besteht
die
Gefahr,
dass
dieses
Wasser
mit
dem
Dampfstrom
mitgerissen
wird.
EuroPat v2
The
driving
key
5
is
carried
along
by
the
trailing
edge
10
of
the
arcuate
groove
15.
Der
Mitnehmerkeil
5
wird
von
der
nachfolgenden
Seitenkante
10
der
Längsnut
15
mitgenommen.
EuroPat v2
In
this
position
the
free
end
of
the
twine
is
grasped
by
the
rolled
bale
and
carried
along
with
it.
In
dieser
Stellung
wird
das
freie
Garnende
von
dem
Rollballen
erfaßt
und
mitgenommen.
EuroPat v2
The
stripped
fibers
then
fall
onto
the
web
22
and
are
carried
along
by
the
same.
Diese
fallen
auf
das
Vlies
22
und
werden
von
diesem
mitgenommen.
EuroPat v2
Ash
particles
carried
along
by
the
gas
mixture
are
held
back.
Vom
Gasgemisch
mitgeführte
Ascheteilchen
werden
zurückgehalten.
EuroPat v2
The
detection
can
then
be
carried
out
conveniently
along
the
optical
axis.
Die
Detektion
kann
dann
bequem
in
Richtung
der
optischen
Achse
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
It
is
carried
along
in
both
directions
of
movement
of
the
piston
11.
Er
wird
in
beiden
Bewegungsrichtungen
des
Kolbens
11
mitgenommen.
EuroPat v2
The
ion
cloud
released
is
carried
along
by
the
air
stream
flowing
through
the
suction
line.
Die
freigesetzte
Ionenwolke
wird
mit
dem
durch
die
Saugleitung
ziehenden
Luftstrom
mitgerissen.
EuroPat v2
The
ion
charge
released
as
a
result
is
carried
along
by
the
air
stream.
Die
dadurch
freigesetzte
Ionenladung
wird
mit
dem
Luftstrom
mitgerissen.
EuroPat v2