Übersetzung für "Carried along" in Deutsch

The following tests shall be carried out along each of the three orthogonal axes of the test item.
Die folgenden Prüfungen sind in jeder der drei Raumachsen des Prüfstücks vorzunehmen.
DGT v2019

The virgin in her head... carried her along on a litter,
Die Jungfrau in ihrem Kopf... nahm sie auf einer Sänfte mit,
OpenSubtitles v2018

They carried along small, more portable sources with them.
Sie nahmen kleinere, tragbare Energiequellen mit.
OpenSubtitles v2018

Work has been carried out along three lines :
Die Forschungsarbeiten wurden in drei Richtungen durchgeführt :
EUbookshop v2

A control group carried along in parallel was given an 0.9% NaCl solution.
Eine parallel dazu mitgeführte Kontrollgruppe erhielt eine 0,9%ige NaCI-Lösung verabreicht.
EuroPat v2

In addition, the fine ash particles carried along by the gas are held back.
Zusätzlich werden vom Gas mitgeführte feine Ascheteilchen zurückgehalten.
EuroPat v2

The tubular holder is carried along by the objective via a drag coupling.
Über eine Schleppkupplung wird der tubusförmige Halter vom Objektiv mitgenommen.
EuroPat v2

In this case, the harnesses alone are carried along with the removable loom part.
In diesem Fall werden die Webschäfte alleine mit dem entfernbaren Maschinenteil mitgenommen.
EuroPat v2

The yarn is carried along by the yarn guide and follows its transverse motions.
Der Faden wird vom Fadenführer mitgenommen und führt dessen Changierbewegungen aus.
EuroPat v2

The inner heat exchanger carried along with the regenerator is in this case omitted.
Der mit dem Regenerator mitgeführte innere Wärmetauscher entfällt in diesem Fall.
EuroPat v2

This introduces the danger that this water will be carried along with the steam flow.
Damit besteht die Gefahr, dass dieses Wasser mit dem Dampfstrom mitgerissen wird.
EuroPat v2

The driving key 5 is carried along by the trailing edge 10 of the arcuate groove 15.
Der Mitnehmerkeil 5 wird von der nachfolgenden Seitenkante 10 der Längsnut 15 mitgenommen.
EuroPat v2

In this position the free end of the twine is grasped by the rolled bale and carried along with it.
In dieser Stellung wird das freie Garnende von dem Rollballen erfaßt und mitgenommen.
EuroPat v2

The stripped fibers then fall onto the web 22 and are carried along by the same.
Diese fallen auf das Vlies 22 und werden von diesem mitgenommen.
EuroPat v2

Ash particles carried along by the gas mixture are held back.
Vom Gasgemisch mitgeführte Ascheteilchen werden zurückgehalten.
EuroPat v2

The detection can then be carried out conveniently along the optical axis.
Die Detektion kann dann bequem in Richtung der optischen Achse vorgenommen werden.
EuroPat v2

It is carried along in both directions of movement of the piston 11.
Er wird in beiden Bewegungsrichtungen des Kolbens 11 mitgenommen.
EuroPat v2

The ion cloud released is carried along by the air stream flowing through the suction line.
Die freigesetzte Ionenwolke wird mit dem durch die Saugleitung ziehenden Luftstrom mitgerissen.
EuroPat v2

The ion charge released as a result is carried along by the air stream.
Die dadurch freigesetzte Ionenladung wird mit dem Luftstrom mitgerissen.
EuroPat v2