Übersetzung für "Caring about" in Deutsch
And
that's
all
we
seem
to
be
caring
about
recently.
Und
das
scheint
alles
zu
sein,
worüber
wir
uns
derzeit
sorgen.
TED2020 v1
The
devotchka
smeched
away,
not
caring
about
the
wicked
world
one
bit.
Die
Devotchka
schmatzte
und
kümmerte
sich
kein
bisschen
um
die
böse
Welt.
OpenSubtitles v2018
No.
You
should
just
stop
caring
about
her.
Du
sollst
einfach
aufhören,
dich
um
sie
zu
sorgen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
Robert
stopped
caring
about
the
truth
of
this.
Ja,
aber
Robert
hörte
auf,
sich
um
diese
Wahrheit
zu
scheren.
OpenSubtitles v2018
You
don't
want
anybody
caring
about
you,
you
don't
want
anybody
looking
out
for
you.
Du
willst
ja
nicht,
dass
man
sich
um
dich
sorgt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that
should
make
you
happy.
Somebody
caring
about
you
like
that.
Du
müsstest
doch
glücklich
sein,
dass
jemand
so
für
dich
empfindet.
OpenSubtitles v2018
You're
wasting
your
time
caring
about
me.
Du
verschwendest
deine
Zeit,
wenn
du
dich
um
mich
sorgst.
OpenSubtitles v2018
But
caring
about
people,
Oliver,
that
makes
you
human.
Aber
sich
um
andere
Menschen
sorgen,
das
macht
dich
zu
einem
Menschen.
OpenSubtitles v2018
So
you
just
stopped
caring
about
everyone?
Also
hast
du
einfach
aufgehört,
dich
um
jeden
zu
Sorgen?
OpenSubtitles v2018
Are
you
really
accusing
me
of
not
caring
about
you?
Du
wirfst
mir
vor,
mich
nicht
für
dich
zu
interessieren?
OpenSubtitles v2018
You
like
not
caring
about
stuff.
Du
stehst
drauf,
dich
nicht
um
Dinge
zu
sorgen.
OpenSubtitles v2018
You
see
what
caring
about
savages
unworthy
of
your
status
brings?
Siehst
du,
was
es
bringt,
sich
um
unwürdige
Wilde
zu
kümmern?
OpenSubtitles v2018