Übersetzung für "Cancel debt" in Deutsch

We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Wir müssen Haitis Schulden streichen und unsere Schuld gegenüber dem Land begleichen.
Europarl v8

Take that girl out of New Orleans, and we'll cancel your debt.
Bringen Sie das Mädchen aus New Orleans und lhre Schuld ist getilgt.
OpenSubtitles v2018

Death cancel his debt to me.
Der Tod hat Changs Schuld bei mir getilgt.
OpenSubtitles v2018

Under exceptional circumstances, the State may also decide to assume temporary responsibility for interest payments, or even to cancel the debt.
In bestimmten Ausnahmefällen kann der Staat auch zeitweise die Zinskosten übernehmen oder die gesamte Darlehensschuld erlassen.
EUbookshop v2

If you win I'll cancel all the debt you owe me.
Wenn du gewinnst nehme ich alle Schulde von dir, die du bei uns hast.
OpenSubtitles v2018

However, you can also record the installment payment first and then cancel the remaining debt at any time.
Sie können aber auch die Ratenzahlung zunächst aufnehmen und dann jederzeit die Restschuld tilgen.
ParaCrawl v7.1

The word “forgive” means to wipe the slate clean, to pardon, to cancel a debt.
Das Wort „vergeben“ bedeutet einen neuen Anfang machen, verzeihen, die Schuld erlassen.
ParaCrawl v7.1

I would also suggest that we should help them to audit the debt and to cancel the illegitimate debt which benefited the Ben Ali-Trabelsi family at the expense of the Tunisian people.
Ich möchte darüber hinaus vorschlagen, dass wir dem Staat dabei helfen sollten, die Schulden zu prüfen und unrechtmäßige Schulden, von denen die Ben Ali-Trabelsi-Familie auf Kosten der tunesischen Bevölkerung profitiert, aufzuheben.
Europarl v8

I commend in particular the cause of Jubilee 2000 which I think has caught the imagination of many people and which says, with a new millennium, let us cancel the debt of the poorest countries.
Besonders empfehle ich das Projekt Jubilee 2000 , das die Vorstellungskraft vieler Menschen angesprochen hat und wo es darum geht, daß wir an der Schwelle zu einem neuen Jahrtausend die Schulden der ärmsten Länder einfach streichen sollten.
Europarl v8

Financial institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and Haiti's social partners should cancel Haiti's foreign debt immediately.
Finanzinstitutionen wie die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die Sozialpartner Haitis sollten die Auslandsschulden Haitis sofort erlassen.
Europarl v8

Let us remember that it took the very worst of catastrophes for the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to decide at last to cancel Haiti's debt.
Bedenken Sie, dass sich erst die größtmögliche Katastrophe ereignen musste, bevor die Weltbank und der Internationale Währungsfonds (IWF) sich letztendlich zu einem Schuldenerlass für Haiti entschließen konnten.
Europarl v8

However, to ensure that action takes place, the European Union could enforce the principle of food sovereignty for all peoples, could help implement farm work remuneration systems with guaranteed prices for every country and every continent, could respect and enforce the commitments to grant official development assistance to the countries of the South, could cancel the debt of poor countries, could stop the purchase of land by multinationals and hedge funds, and could recognise that agriculture and food cannot be part of the hard bargaining of the World Trade Organisation.
Um sicherzustellen, dass Maßnahmen ergriffen werden, könnte die Europäische Union den Grundsatz der Ernährungssouveränität für alle Völker geltend machen, dabei helfen, ein Vergütungssystem für landwirtschaftliche Arbeit aufzubauen, mit Mindestpreisen für jedes Land und jeden Kontinent, die Verpflichtungen zur Bereitstellung von Entwicklungshilfe für Länder des Südens respektieren und durchsetzen, den armen Ländern die Schulden erlassen, verhindern, dass Grund und Boden von multinationalen Konzernen und Hedgefonds aufgekauft wird und anerkennen, dass Landwirtschaft und Nahrungsmittel nicht den harten Verhandlungen der World Trade Organisation unterliegen dürfen.
Europarl v8

I will finish with a question: are we prepared, internationally, to reduce or cancel Haiti's debt?
Zum Schluss möchte ich noch eine Frage stellen: sind wir auf internationaler Ebene bereit, Haitis Schulden zu verringern oder ganz zu streichen?
Europarl v8

Mr President, could the Council not consider ways to help cancel the debt of the countries of the South, given that the ACP countries are asking for a solution similar to the Tobin tax?
Herr Präsident, könnte der Rat nicht über Mittel und Wege zur Unterstützung der Streichung der Schulden der Länder des Südens nachdenken, da die AKP-Länder eine Lösung analog zur Tobin-Steuer fordern?
Europarl v8

If it wants to satisfy the citizens' needs, the European Union must finally decide to cancel the debt and impose the Tobin tax.
Um den Bedürfnissen der Bürger Rechnung zu tragen, muss die Europäische Union schließlich beschließen, die Schulden zu erlassen und die Tobin-Steuer durchzusetzen.
Europarl v8

They must have the courage genuinely to cancel the debt completely in order to release resources and make economic and social growth possible in those countries, and debt cancellation must on no account be taken as an excuse to reduce development aid.
Vielmehr bedarf es des Mutes, zu einer effektiven Streichung der Schulden zu kommen, um Mittel freizusetzen und das wirtschaftliche und soziale Wachstum dieser Länder zu ermöglichen, wobei diese Streichung jedoch nicht als Vorwand für eine Kürzung der Entwicklungshilfe dienen darf.
Europarl v8

From this point of view, the fight against hunger and poverty certainly requires us to cancel debt, support education and vocational training, increase technical assistance and encourage investment in these countries which are lagging behind.
Unter diesem Blickwinkel erfordert die Bekämpfung von Hunger und Armut unbestreitbar einen Schuldenerlass, die Förderung der allgemeinen und beruflichen Bildung, die Verstärkung der technischen Hilfe und die Investitionsförderung in diesen rückständigen Ländern.
Europarl v8

While dealing swiftly with the debt of countries affected by the tsunami, the international community must not lessen the priority to focus on the need to cancel the unpayable debt of poor countries to enable them to progress towards meeting the Millennium Development Goals.
Auch wenn die internationale Gemeinschaft die Schuldensituation der vom Tsunami betroffenen Länder zügig klärt, darf sie nicht aus dem Auge verlieren, dass die nicht beitreibbaren Schulden armer Länder unbedingt erlassen werden müssen, damit diese auf dem Weg zu den Millenniums-Entwicklungszielen weiter vorankommen können.
Europarl v8