Übersetzung für "Can be damaged" in Deutsch

The image of the Burmese Government can no longer be damaged much more.
Das Image der birmanischen Regierung kann nicht mehr großen Schaden nehmen.
Europarl v8

Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use.
Neutralfilter sind Präzisionsinstrumente, die bei der Verwendung leicht beschädigt werden können.
DGT v2019

These habitats can be damaged by many kinds of human activity.
Diese Lebensräume können durch verschiedene Arten menschlicher Tätigkeit beschädigt werden.
TildeMODEL v2018

Most blocks can be damaged and deformed through collisions or by weapon impacts.
Die meisten Blöcke können bei Kollisionen und durch Waffen beschädigt und verformt werden.
Wikipedia v1.0

Armor blocks, the most basic and common of all blocks, can be realistically damaged and deformed through collisions or the use of weapons.
Die meisten Blöcke können bei Kollisionen und durch Waffen beschädigt und verformt werden.
WikiMatrix v1

Also, in some circumstances the gripper beam can be bent or the transport band can be damaged.
Unter Umständen kann auch der Greiferbalken verbogen oder das Transportband beschädigt werden.
EuroPat v2

Because of the formation of the creases the band can be damaged.
Durch die Faltenbildung kann das Band beschädigt werden.
EuroPat v2

Here the printed sheets can be damaged, in particular in the region of their fold.
Dabei können die Druckbogen, insbesondere im Bereich ihres Falzes, beschädigt werden.
EuroPat v2

In addition, the control body can be damaged when it falls out of the cartridge housing.
Außerdem kann der Regelkörper beim Herausfallen aus dem Kartuschengehäuse beschädigt werden.
EuroPat v2

The clutch linings can be damaged due to said long clutch slip time.
Durch diese lange Kupplungsrutschzeit können die Kupplungsbeläge beschädigt werden.
EuroPat v2

Due to tilting of the power coupling parts, these are subject to great wear and can even be damaged.
Durch Verkanten der Energiekupplungsteile unterliegen diese großem Verschleiß und können sogar beschädigt werden.
EuroPat v2

The frame can easily be damaged by mechanical and thermal loads.
Durch mechanische und thermische Belastung kann der Rahmen leicht beschädigt werden.
EuroPat v2

If these displacement limits are exceeded the building can be damaged or destroyed.
Werden diese Werte überschritten, kann das Gebäude beschädigt oder zerstört werden.
EuroPat v2

Moreover, the relatively cost-intensive terminal combs can be easily damaged during handling.
Darüber hinaus können die relativ kostenaufwendigen Anschlußkämme leicht beim Handling beschädigt werden.
EuroPat v2

The surface of the contact can be damaged in this way.
Dabei kann die Oberfläche der Kontaktierung verletzt werden.
EuroPat v2

Moreover, the blade holder can be damaged by the breaking out of the cutting blade.
Darüber hinaus kann auch der Messerhalter durch das Ausbrechen des Schneidmessers beschädigt werden.
EuroPat v2

There is also the danger that the measuring devices or measuring lines can be damaged.
Außerdem besteht die Gefahr, daß die Meßeinrichtung oder die Meßleitungen beschädigt werden.
EuroPat v2

Such accumulators or accumulator cells can be damaged by being fully discharged or by change of polarity.
Derartige Akkumulatoren oder Akkumulatorzellen können dabei durch Tiefentladung oder durch Umpolen geschädigt werden.
EuroPat v2

The Bourdon tube itself can also be damaged or even rendered useless by vibration.
Auch das Bourdon-­Rohr selbst kann infolge von Schwingungen beschädigt oder gar unbrauchbar werden.
EuroPat v2

For example, the mount and/or the magnetic field probe can be damaged as the vehicle goes through a car wash.
Beispielsweise kann Halterung oder Magnetfeld­sonde beim Durchfahren einer Waschanlage beschädigt wer­den.
EuroPat v2

The light guide fiber or the light guide core can be thermally damaged as well.
Außerdem kann die Lichtleitfaser oder der Lichtleitkern thermisch beschädigt werden.
EuroPat v2

In particular the end faces of the LWG can be damaged.
Dabei können insbesondere die Stirnflächen der LWL beschädigt werden.
EuroPat v2