Übersetzung für "Call duration" in Deutsch
Advantageously,
this
keeps
the
call
duration
as
long
as
possible
with
the
highest
possible
transmitting
power.
Vorteilhafterweise
wird
dadurch
die
Gesprächsdauer
möglichst
lange
mit
möglichst
hoher
Sendeleistung
aufrecht
erhalten.
EuroPat v2
In
this
situation,
you
need
to
follow
simple
call
duration.
In
dieser
Situation,
Sie
müssen
einfach
Gesprächsdauer
folgen.
ParaCrawl v7.1
A
restriction
of
the
call
duration
can
be
provided
for
here.
Dabei
kann
eine
Beschränkung
der
Verbindungsdauer
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
The
number
called
and
call
duration
are
provided
in
the
report.
Im
Bericht
werden
die
angerufene
Nummer
sowie
die
Dauer
des
Anrufs
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Increased
Distress
Call
device
duration
to
45
seconds.
Die
Dauer
des
Notsignals
wurde
auf
45
Sekunden
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Name,
Domain
name,
Duration
of
the
target
call
and
Session
duration
are
the
same
when
creating
the
tracker.
Name,
Domänenname,
Dauer
des
Zielanrufs
und
Sitzungsdauer
sind
dieselben
wie
beim
Erstellen
des
Trackers.
ParaCrawl v7.1
After
a
4-hour
call
duration,
the
call
will
be
disconnected
and
require
a
re-dial.
Nach
einer
Dauer
von
4
Stunden
wird
jeder
Anruf
unterbrochen
und
erfordert
nochmaliges
Anwählen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
these
mobile
radio
networks
is
costly
for
the
user,
with
charges
being
incurred
on
the
basis
of
the
call
duration.
Die
Nutzung
dieser
Mobilfunk-Netze
ist
für
den
Nutzer
kostenpflichtig,
wobei
Gebühren
entsprechend
der
Gesprächsdauer
anfallen.
EuroPat v2
On
the
basis
of
a
duly
reasoned
request,
the
said
Committee
may
call
for
the
duration
of
the
analysis
of
the
scientific
data
in
the
file
concerning
the
application
for
marketing
authorisation
to
be
extended.
Der
genannte
Ausschuss
kann
aufgrund
eines
gebührend
begründeten
Antrags
eine
Verlängerung
der
Dauer
der
Analyse
der
wissenschaftlichen
Daten
in
dem
Dossier
des
Antrags
auf
Genehmigung
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
New
entrants
usually
charge
considerably
less,
depending
on
the
call
type
and
duration.
Neue
Markteinsteiger
stellen
je
nach
Art
und
Dauer
des
Anrufs
in
der
Regel
erheblich
weniger
in
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
data
in
Annex
2
and
in
the
graph
below
show
that
since
the
liberalisation
of
voice
telephony
(1
January
1998),
line
rental
charges
have
increased
across
the
EU
(around
20%
for
both
residential
and
business
users),
while
local
call
tariffs
have
shown
less
marked
increases
depending
on
call
duration.
Wie
den
Daten
in
Anhang
2
und
der
folgenden
Darstellung
zu
entnehmen
ist,
haben
sich
die
Mietleitungspreise
seit
der
Liberalisierung
des
Sprachtelefondienstes
(am
1.
Januar
1998)
in
der
EU
erhöht
(um
rund
20
%
sowohl
für
private
als
auch
für
Geschäftskunden),
während
die
Ortsgesprächstarife
je
nach
Dauer
mäßiger
stiegen.
TildeMODEL v2018
During
the
call,
it
is
possible
to
display
the
call
duration
and
the
telephone
costs
incurred
so
far
either
in
numerical
form
or
as
a
graphic,
for
example
in
the
form
of
a
progress
bar.
Während
des
Gespräches
ist
es
möglich,
die
Gesprächsdauer
und
die
bisher
aufgelaufenen
Telefonkosten
entweder
als
Zahl
oder
als
Grafik,
z.B.
in
Form
eines
Fortschrittsbalkens
darzustellen.
EuroPat v2
On
the
whole,
by
taking
the
dwell
time
and/or
the
call
duration
into
consideration,
a
call
is
thus
handed
over
fast,
the
destination
cells
are
selected
reliably
and
individual
radio
coverage
areas
are
used
with
maximum
efficiency.
Insgesamt
wird
durch
die
Berücksichtigung
der
Aufenthaltsdauer
und/oder
der
Verbindungsdauer
somit
ein
Weiterreichen
einer
Verbindung
schnell
durchgeführt,
es
erfolgt
eine
zuverlässige
Auswahl
der
Zielzellen
und
auch
es
wird
eine
effiziente
Auslastung
der
einzelnen
Funkversorgungsbereiche
ermöglicht.
EuroPat v2
The
call
duration
t
of
data
record
1,
the
system
time
t
system,
and
t
1
are
used
to
determine
the
start
time
t
2
of
the
second
data
record.
Aus
der
Gesprächsdauer
t
des
Datensatzes
1,
der
Systemzeit
t
System
und
t
1
wird
der
Beginnzeitpunkt
t
2
des
zweiten
Datensatzes
ermittelt.
EuroPat v2
A
sequence
of
1000
bidirectional
RTP
packets
at
10
Mbit/s
(corresponding
to
approximately
15.8
s
call
duration)
is
illustrated
in
each
case.
Es
ist
jeweils
eine
Folge
von
1000
bidirektionalen
RTP-Paketen
bei
10
Mbit/s
(entsprechend
ca.
15,8
s
Gesprächsdauer)
dargestellt.
EuroPat v2
Call
data
which
are
determined
by
listening
logic
SL
1
for
filtered
calls
are,
for
instance,
subscribers
involved
in
the
call,
duration
of
the
call,
mode
of
transmission,
networks
involved,
and
network
elements
involved.
Verbindungsdaten,
die
von
der
Abhörlogik
SL1
für
gefilterte
Kommunikationsverbindungen
ermittelt
werden,
sind
beispielsweise
an
der
Kommunikationsverbindung
beteiligte
Teilnehmer,
Dauer
der
Verbindung,
Übertragungsart,
beteiligte
Netze
und
Netzelemente.
EuroPat v2
What
this
monitoring
function
assures
is
that
the
permitted
call
duration
for
every
individual
call
is
not
exceeded
and,
thus,
a
misuse
of
the
mobile
radiotelephone
system,
particularly
given
forwarded
or
transferred
call
is
avoided
with
little
outlay.
Durch
die
Überwachungsfunktion
wird
sichergestellt,
daß
die
erlaubte
Gesprächsdauer
für
jeden
einzelnen
Anruf
nicht
überschritten
und
damit
ein
Mißbrauch
des
Mobilfunksystems
insbesondere
bei
umgelenkten
oder
weitergeleiteten
Anrufen
mit
wenig
Aufwand
vermieden
wird.
EuroPat v2